Nao | Mie-gun, Japão

16-nao-web2
Além de traduzir para clientes baseados na web, Nao traduziu sete livros e está especialmente interessada em traduzir literatura que dê ao resto do mundo uma visão melhor da cultura, arte e tendências japonesas. " Se eu pudesse apresentar isso a outro país, seria incrível, ", diz ela.
1-nao-web2
Nao fez a transição para o trabalho de tradução freelance há dez anos em busca de um ambiente de trabalho mais agradável e de novos desafios.
3-nao-web2

Nao conheceu seu marido Gabe enquanto ela frequentava uma escola no Reino Unido, e eles mantiveram um relacionamento de longa distância por anos antes de finalmente se estabelecerem e se casarem. Três meses depois de começarem a namorar, Gabe passou um ano no Japão e depois Nao se mudou para a Inglaterra, e dois anos depois de se casar, o casal se mudou para o Japão. Alguns anos depois, a filha deles apareceu.

8-nao-web

O marido de Nao, Gabe, ensina inglês para crianças pequenas e eles estão criando sua filha Ena para falar os dois idiomas. 

10-nao-web

Eu me juntei a Nao e Gabe na primeira aventura de Ena na praia, e ela gritou de alegria quando seus pais lhe mostraram como perseguir as ondas.

13-nao-web2

Uma rápida limpeza pós-aventura na praia estava em ordem...

6-nao-web2

Enquanto caminhava por Ise, Ena continuou vagando em direção às flores, claramente cativada pelas cores e formas. " Não toque, Ena. " Não advertiu gentilmente. " É importante respeitar a natureza e garantir que outras pessoas também possam aproveitá-la. "

4-nao-web2

Outra cena da charmosa cidade costeira de Ise, que Nao e seu marido visitam várias vezes por ano.

17-nao-web2
A melhor maneira de ir de Nagoya a Ise — ou de qualquer lugar no Japão.
15-nao-web2

Ena apreciando a vista no caminho de volta para casa...

5-nao-web2
No dia seguinte, visitamos o santuário de Ise, que fica a apenas uma hora da casa da família em Nagoya. " Não sou religioso, mas é bom vir aqui e me lembrar de que a natureza é uma parte importante da nossa cultura e que deve ser respeitada. Esse lugar realmente me acalma, e eu posso sentir a energia aqui. "
20-nao-web2
Nao adora costurar e fazer suas próprias roupas nas horas vagas, e ela relaciona o processo à tradução. " Eu faço as peças primeiro — o ombro, a frente e as costas — e depois as costuro para formar um todo, ", diz ela. " Mas se eu errar em uma seção, parece muito estranho, e o mesmo acontece com a tradução. Se você tem uma parte estranha, ela joga fora o texto inteiro. Temos que ter cuidado com os detalhes e também ver tudo. "

Por que esperar para traduzir com mais inteligência?

Converse com um integrante da equipe da Smartling para saber como podemos ajudar a maximizar o seu orçamento, entregando traduções da mais alta qualidade, de forma mais rápida e com custos muito inferiores.
Cta-Card-Side-Image