

Visão geral da British Airways
Melhorar continuamente a experiência do cliente, tanto no solo quanto no ar, é um estilo de vida para a British Airways. Muito antes de os clientes chegarem ao terminal, a companhia aérea planta as sementes de uma viagem agradável, fornecendo informações essenciais sobre a viagem aos clientes em seus idiomas preferidos.
O desafio
Devido à complexidade de seus sistemas de gerenciamento de conteúdo web e móvel, a British Airways precisou da assistência da equipe de TI para reunir e preparar arquivos para tradução em muitas de suas páginas. Os desenvolvedores precisavam gerar manualmente visualizações visuais de onde o texto seria exibido para obter uma localização de alta qualidade, o que tirava tempo de suas funções diárias.
Com os estrategistas de conteúdo promovendo consistentemente ciclos de lançamento mais rápidos e os executivos da empresa prevendo a expansão para novos idiomas, a equipe de conteúdo começou a examinar criticamente sua abordagem de tradução.
A solução
A British Airways decidiu testar o proxy de tradução web da Smartling (a Global Delivery Network) em um programa piloto em um único idioma para apoiar o lançamento de uma rota para a Coréia. A versão foi concluída em apenas o tempo necessário para traduzir as mais de 500 mil palavras que compõem o site. Isso não apenas reduziu o tempo necessário para o desenvolvedor traduzir, mas também capacitou suas equipes de conteúdo a concluir projetos de tradução em tempo recorde.
As equipes de conteúdo estavam entusiasmadas por ter um espaço simples e centralizado para autorizar e monitorar trabalhos de tradução. Os desenvolvedores ficaram aliviados ao ver que as equipes de conteúdo podiam inserir arquivos de forma instantânea e precisa no ambiente de tradução sem a assistência de TI. Com o contexto visual gerado automaticamente, a British Airways logo descobriu que seus tradutores superaram consistentemente os indicadores de qualidade do ano anterior.