Todos os anos, mais produtos entram no mercado global — e essa tendência não está diminuindo. Somente em abril de 2025, 42.423 aplicativos foram lançados na Google Play Store e 47.130 na iOS App Store.
Para competir, você precisa de uma estratégia de globalização — ou, em outras palavras, de uma estratégia de localização de produtos. Neste artigo, explicaremos a importância da localização de produtos, seus tipos, como desenvolver uma estratégia de localização e exemplos de marcas que fizeram isso com sucesso.
O que é localização de produtos?
A localização de produtos se refere à adaptação de conteúdo e produtos para um mercado-alvo. Inclui tradução, engenharia, design e testes para garantir que o produto atenda às expectativas locais.
A localização remove barreiras linguísticas e culturais, ajudando as empresas a entrar em novos mercados com mais eficiência. Isso facilita a conexão dos clientes com os produtos, levando a um crescimento mais rápido, maior satisfação e maior engajamento.
Esse processo envolve a adaptação de elementos como idioma, layout e funcionalidade à região. Geralmente ocorre após a internacionalização, que prepara um produto para facilitar a adaptação em várias regiões.
Há quatro tipos principais de localização de produtos:
1. Linguístico Localização
Isso envolve traduzir o conteúdo, preservando o tom, a clareza e a intenção. Tradutores qualificados garantem que pareça natural no contexto, transmitindo o significado com clareza. A localização linguística ajuda os produtos a se conectarem com um público mais amplo e a refletir os estilos de comunicação em experiências localizadas.
2. Cultural Localização
Isso adapta o conteúdo aos valores, normas e símbolos locais. Pode envolver a mudança de imagens, humor ou gestos com significados diferentes. A localização cultural garante que os produtos localizados pareçam familiares e relevantes para o público-alvo e apoia a expansão para novos mercados.
3. UX e localizaçãotécnica
Isso melhora a usabilidade e o desempenho em contextos locais. Inclui a adaptação de layout e formatos, como moeda e data. Tudo começa com a internacionalização, permitindo a tradução e a localização fácil de uma experiência de produto à medida que ela se expande para novos mercados e alcança públicos mais amplos.
4. Localizaçãolegal e regulatória
Isso garante que o produto esteja em conformidade com as leis e padrões locais. Isso pode envolver a tradução de configurações de privacidade, isenções de responsabilidade ou recursos de acessibilidade. A localização legal apoia a expansão para novos mercados, aumenta a confiança do público e garante que as experiências localizadas estejam alinhadas às expectativas regulatórias.
4 benefícios da estratégia de localização de produtos
Abaixo, listamos alguns benefícios essenciais da localização de produtos:
REMOVE BARREIRAS LINGUÍSTICAS E CULTURAIS
Um relatório da CSA descobriu que 66% dos compradores B2B investirão em um aplicativo com experiência no idioma local. Como a maioria dos sites está em inglês — mas apenas 25,9% da população global o fala — há uma lacuna clara.
A localização ajuda a remover barreiras linguísticas e culturais, melhora a acessibilidade e expande seu público, tornando seu produto mais competitivo em novos mercados.
ACELERA O TEMPO DE COMERCIALIZAÇÃO
Com uma abordagem de localizaçãodesde o início, as empresas podem reduzir o cronograma de entrada em novos mercados, sem esperar para abrir locais físicos.
Em vez de desenvolver os recursos primeiro e localizá-los posteriormente, uma estratégia simultânea integra a localização ao processo de desenvolvimento do produto.
Esse alinhamento com a internacionalização permite lançamentos mais rápidos de produtos e uma expansão mais eficiente nos mercados globais.
AUMENTA SUA BASE DE CLIENTES EM UM PERÍODO MAIS CURTO
A localização de produtos é fundamental para alcançar mais clientes e aumentar a satisfação em diversas regiões.
Ao adaptar seu produto para corresponder à cultura e ao idioma do seu mercado-alvo, você o torna mais acessível para um público mais amplo.
A tradução feita por tradutores especializados garante que as informações do produto sejam claras e precisas. Isso gera confiança — um fator essencial para o sucesso da internacionalização e da expansão global.
TEM UM IMPACTO POSITIVO EM SEUS RESULTADOS FINANCEIROS
Ao criar uma experiência de produto localizada, você aumenta o engajamento do cliente e cria um senso de familiaridade para os usuários em vários idiomas.
Quando os usuários acham que seu produto foi feito sob medida para eles, é mais provável que se envolvam com o produto e se tornem clientes recorrentes. À medida que sua base de clientes cresce, sua receita também cresce, impulsionada por uma maior fidelidade ao produto e um engajamento sustentado.
3 exemplos de produtos localizados com sucesso
Muitas empresas globais obtiveram imenso sucesso com a localização de produtos. Aqui estão alguns que se destacam com essa estratégia:
DOMINÓS
Domino's adaptou seus produtos e serviços ao mercado indiano — localizando o menu e os preços de acordo com os gostos locais. Eles adicionaram pizzas com sabores regionais, como paneer tikka e chicken keema, contrataram chefs e profissionais de marketing para personalização e criaram um site e um aplicativo localizados com conteúdo em idioma estrangeiro. Esses esforços de internacionalização permitiram uma expansão eficiente e a entrega on-line em grande escala. De 128 lojas em 2006 para quase 1.500 em 2021, a Domino's mostra como a localização e a tradução impulsionam o crescimento em novos mercados.
NINTENDO
Por meio da localização, a Nintendo expandiu sua base global de usuários para mais de 100 milhões de usuáriosanuais. Como uma empresa japonesa que entrou no mercado dos EUA, eles tiveram que traduzir e adaptar jogos para atender às sensibilidades locais — especialmente durante a década de 1980, mais conservadora.
Isso significava cumprir as regras de censura: remover conteúdo sexual ou gráfico, cenas emocionais e linguagem ofensiva. Ao adaptar o conteúdo para públicos de idiomas estrangeiros e normas culturais, a Nintendo localizou seus jogos com sucesso e se tornou uma das marcas de jogos mais confiáveis em todo o mundo.
FOLGA
O Slack usou a localização para se expandir em mercados internacionais e alcançar usuários em mais de 150 países fora da América do Norte.
A empresa começou traduzindo sua interface para vários idiomas estrangeiros, incluindo francês, alemão, espanhol e japonês. Ele também adicionou recursos regionais, como suporte linguístico contextual, moedas estrangeiras e atendimento ao cliente localizado. Essa abordagem cuidadosa permitiu ao Slack escalar com eficiência, mantendo a consistência e a relevância nos mercados globais.
Criação de uma estratégia de localização de produtos: principais insights
A localização bem-sucedida depende de mais do que apenas boas intenções — ela exige uma estratégia, estrutura e o software certo de traduçãoe localização para escalar com eficiência. Considere esses insights estratégicos para integrar efetivamente a localização ao desenvolvimento de produtos e lançá-los com sucesso nos mercados globais.
1. Pesquisas aprofundadas de mercado e público estabelecem a base para uma localizaçãoeficaz
Antes de iniciar o processo de localização, faça uma pesquisa completa do mercado e do público para entender o contexto do novo idioma e da nova cultura. Isso inclui tópicos amplos, como tendências, política e comportamento do consumidor.
Analise as macrotendências — demanda do mercado, concorrentes locais, poder de compra, adoção de aplicativos — e microinsights, como dados demográficos, níveis de renda e estilo de vida. Analise o sentimento e o feedback sobre seu produto para avaliar a adequação ao mercado-alvo. Esta pesquisa informa o que deve ser incluído no resumo criativo.
2. A internacionalização é uma base essencial para a localização escalável de produtos
Ao desenvolver produtos digitais, a internacionalização prepara seu produto para uma localização eficiente. Ele separa o código-fonte dos elementos localizáveis, permitindo uma única base de código para vários mercados. Isso economiza tempo, esforço e custo.
Torne seu produto compatível com Unicode para oferecer suporte a caracteres de dois bytes e scripts da direita para a esquerda. Evite cadeias de caracteres concatenadas e garanta que sua interface gerencie vários formatos de data/hora, moedas e unidades. A internacionalização efetiva prepara o terreno para uma localização e expansão mais fáceis.
3. Um kit de localização bem preparado melhora a qualidade e acelera os fluxos de trabalho
Um kit de localização (ou resumo criativo) fornece aos tradutores o contexto necessário para um trabalho de alta qualidade. Sem isso, até mesmo tradutores habilidosos podem enfrentar problemas com tom, limites de caracteres ou restrições de interface do usuário.
Descreva o que precisa ser traduzido, como deve ser tratado e quaisquer requisitos — estilo, tom, prazos, número de caracteres. Inclua materiais de referência, como capturas de tela, glossários e diretrizes da marca. Defina o público-alvo, incluindo preferências linguísticas e nuances culturais. Quanto mais contexto inicial, menos revisões posteriores.
4. A escalabilidade da localização exige a combinação certa de tecnologias
Gerenciar esse conteúdo multilíngue em grande escala exige uma estratégia inteligente e as ferramentas certas. Isso geralmente inclui serviços de localização de software que combinam automação e experiência humana para aumentar a eficiência e reduzir custos em todos os mercados.
O sistema de gerenciamento de tradução (TMS) da Smartling ajuda as empresas a gerenciar programas de localização com eficiência, impulsionar a consistência e apoiar o crescimento global. Ele centraliza os fluxos de trabalho e dá às equipes acesso a glossários, contexto e guias de estilo durante todo o processo de tradução. E com integrações integradas para seu CMS, o Smartling facilita a localização de todo o conteúdo do produto, de sites e aplicativos móveis a artigos de suporte e muito mais, sem interromper seus sistemas existentes.
Para reduzir os custos de tradução sem perder a qualidade, combine seu TMS com a solução AI Translation da Smartling, combinando automação com inteligência artificial e tradução automática com experiência humana para escalar o conteúdo para um público global.
5. A garantia de qualidade garante o sucesso após o lançamento
Antes de lançar um produto localizado, valide seu desempenho com testes beta e controle de qualidade. Isso ajuda a detectar problemas de tradução, bugs de funcionalidade e lacunas de conformidade, evitando correções caras posteriormente.
Um controle de qualidade robusto inclui a verificação da precisão da tradução, do comportamento da interface do usuário em todos os idiomas e do alinhamento com as regulamentações regionais. Algumas regiões podem precisar de testes adicionais devido às rígidas leis de privacidade ou à infraestrutura limitada. O feedback pós-lançamento também ajuda as equipes a iterar, melhorar a experiência do usuário e apoiar o sucesso a longo prazo em cada novo mercado.
Localize seu produto com o Smartling
A localização deprodutos é inestimável para empresas que desejam expandir suas ofertas de produtos para novos mercados.
Ele melhora a usabilidade de um produto, atrai consumidores no mercado-alvo e, finalmente, aumenta as vendas de produtos em mercados estrangeiros. Quando feito corretamente, evita que a empresa isole clientes em potencial devido às barreiras linguísticas e às diferenças culturais.
Além disso, investir recursos na localização de produtos mostra aos clientes que as empresas se dedicam a fornecer produtos que priorizem a acessibilidade, a experiência do usuário e a satisfação geral. Ao aplicar práticas inteligentes de localização de negócios, as empresas podem criar experiências digitais localmente ressonantes que impulsionam o crescimento e a fidelidade.
Pronto para localizar de forma mais inteligente? Baixe nosso guia, 10 estratégias para aumentar a eficiência da tradução , para saber como a automação, a combinação certa de traduções e as decisões baseadas em dados podem ajudar você a alcançar mais partes do mundo, sem aumentar seu orçamento. Obtenha o guia agora e comece a escalar globalmente.
Todos os anos, mais produtos entram no mercado global — e essa tendência não está diminuindo. Somente em abril de 2025, 42.423 aplicativos foram lançados na Google Play Store e 47.130 na iOS App Store.
Para competir, você precisa de uma estratégia de globalização — ou, em outras palavras, de uma estratégia de localização de produtos. Neste artigo, explicaremos a importância da localização de produtos, seus tipos, como desenvolver uma estratégia de localização e exemplos de marcas que fizeram isso com sucesso.
O que é localização de produtos?
A localização de produtos se refere à adaptação de conteúdo e produtos para um mercado-alvo. Inclui tradução, engenharia, design e testes para garantir que o produto atenda às expectativas locais.
A localização remove barreiras linguísticas e culturais, ajudando as empresas a entrar em novos mercados com mais eficiência. Isso facilita a conexão dos clientes com os produtos, levando a um crescimento mais rápido, maior satisfação e maior engajamento.
Esse processo envolve a adaptação de elementos como idioma, layout e funcionalidade à região. Geralmente ocorre após a internacionalização, que prepara um produto para facilitar a adaptação em várias regiões.
Há quatro tipos principais de localização de produtos:
-
Linguístico Localização
Isso envolve traduzir o conteúdo, preservando o tom, a clareza e a intenção. Tradutores qualificados garantem que pareça natural no contexto, transmitindo o significado com clareza. A localização linguística ajuda os produtos a se conectarem com um público mais amplo e a refletir os estilos de comunicação em experiências localizadas.
-
Cultural Localização
Isso adapta o conteúdo aos valores, normas e símbolos locais. Pode envolver a mudança de imagens, humor ou gestos com significados diferentes. A localização cultural garante que os produtos localizados pareçam familiares e relevantes para o público-alvo e apoia a expansão para novos mercados.
-
UX e localizaçãotécnica
Isso melhora a usabilidade e o desempenho em contextos locais. Inclui a adaptação de layout e formatos, como moeda e data. Tudo começa com a internacionalização, permitindo a tradução e a localização fácil de uma experiência de produto à medida que ela se expande para novos mercados e alcança públicos mais amplos.
-
Localizaçãolegal e regulatória
Isso garante que o produto esteja em conformidade com as leis e padrões locais. Isso pode envolver a tradução de configurações de privacidade, isenções de responsabilidade ou recursos de acessibilidade. A localização legal apoia a expansão para novos mercados, aumenta a confiança do público e garante que as experiências localizadas estejam alinhadas às expectativas regulatórias.
4 benefícios da estratégia de localização de produtos
Abaixo, listamos alguns benefícios essenciais da localização de produtos:
REMOVE BARREIRAS LINGUÍSTICAS E CULTURAIS
Um relatório da CSA descobriu que 66% dos compradores B2B investirão em um aplicativo com experiência no idioma local. Como a maioria dos sites está em inglês — mas apenas 25,9% da população global o fala — há uma lacuna clara.
A localização ajuda a remover barreiras linguísticas e culturais, melhora a acessibilidade e expande seu público, tornando seu produto mais competitivo em novos mercados.
ACELERA O TEMPO DE COMERCIALIZAÇÃO
Com uma abordagem de localizaçãodesde o início, as empresas podem reduzir o cronograma de entrada em novos mercados, sem esperar para abrir locais físicos.
Em vez de desenvolver os recursos primeiro e localizá-los posteriormente, uma estratégia simultânea integra a localização ao processo de desenvolvimento do produto.
Esse alinhamento com a internacionalização permite lançamentos mais rápidos de produtos e uma expansão mais eficiente nos mercados globais.
AUMENTA SUA BASE DE CLIENTES EM UM PERÍODO MAIS CURTO
A localização de produtos é fundamental para alcançar mais clientes e aumentar a satisfação em diversas regiões.
Ao adaptar seu produto para corresponder à cultura e ao idioma do seu mercado-alvo, você o torna mais acessível para um público mais amplo.
A tradução feita por tradutores especializados garante que as informações do produto sejam claras e precisas. Isso gera confiança — um fator essencial para o sucesso da internacionalização e da expansão global.
TEM UM IMPACTO POSITIVO EM SEUS RESULTADOS FINANCEIROS
Ao criar uma experiência de produto localizada, você aumenta o engajamento do cliente e cria um senso de familiaridade para os usuários em vários idiomas.
Quando os usuários acham que seu produto foi feito sob medida para eles, é mais provável que se envolvam com o produto e se tornem clientes recorrentes. À medida que sua base de clientes cresce, sua receita também cresce, impulsionada por uma maior fidelidade ao produto e um engajamento sustentado.
3 exemplos de produtos localizados com sucesso
Muitas empresas globais obtiveram imenso sucesso com a localização de produtos. Aqui estão alguns que se destacam com essa estratégia:
DOMINÓS
Domino's adaptou seus produtos e serviços ao mercado indiano — localizando o menu e os preços de acordo com os gostos locais. Eles adicionaram pizzas com sabores regionais, como paneer tikka e chicken keema, contrataram chefs e profissionais de marketing para personalização e criaram um site e um aplicativo localizados com conteúdo em idioma estrangeiro. Esses esforços de internacionalização permitiram uma expansão eficiente e a entrega on-line em grande escala. De 128 lojas em 2006 para quase 1.500 em 2021, a Domino's mostra como a localização e a tradução impulsionam o crescimento em novos mercados.
NINTENDO
Por meio da localização, a Nintendo expandiu sua base global de usuários para mais de 100 milhões de usuáriosanuais. Como uma empresa japonesa que entrou no mercado dos EUA, eles tiveram que traduzir e adaptar jogos para atender às sensibilidades locais — especialmente durante a década de 1980, mais conservadora.
Isso significava cumprir as regras de censura: remover conteúdo sexual ou gráfico, cenas emocionais e linguagem ofensiva. Ao adaptar o conteúdo para públicos de idiomas estrangeiros e normas culturais, a Nintendo localizou seus jogos com sucesso e se tornou uma das marcas de jogos mais confiáveis em todo o mundo.
FOLGA
O Slack usou a localização para se expandir em mercados internacionais e alcançar usuários em mais de 150 países fora da América do Norte.
A empresa começou traduzindo sua interface para vários idiomas estrangeiros, incluindo francês, alemão, espanhol e japonês. Ele também adicionou recursos regionais, como suporte linguístico contextual, moedas estrangeiras e atendimento ao cliente localizado. Essa abordagem cuidadosa permitiu ao Slack escalar com eficiência, mantendo a consistência e a relevância nos mercados globais.
Criação de uma estratégia de localização de produtos: principais insights
A localização bem-sucedida depende de mais do que apenas boas intenções — ela exige uma estratégia, estrutura e o software certo de traduçãoe localização para escalar com eficiência. Considere esses insights estratégicos para integrar efetivamente a localização ao desenvolvimento de produtos e lançá-los com sucesso nos mercados globais.
1. Pesquisas aprofundadas de mercado e público estabelecem a base para uma localizaçãoeficaz
Antes de iniciar o processo de localização, faça uma pesquisa completa do mercado e do público para entender o contexto do novo idioma e da nova cultura. Isso inclui tópicos amplos, como tendências, política e comportamento do consumidor.
Analise as macrotendências — demanda do mercado, concorrentes locais, poder de compra, adoção de aplicativos — e microinsights, como dados demográficos, níveis de renda e estilo de vida. Analise o sentimento e o feedback sobre seu produto para avaliar a adequação ao mercado-alvo. Esta pesquisa informa o que deve ser incluído no resumo criativo.
2. A internacionalização é uma base essencial para a localização escalável de produtos
Ao desenvolver produtos digitais, a internacionalização prepara seu produto para uma localização eficiente. Ele separa o código-fonte dos elementos localizáveis, permitindo uma única base de código para vários mercados. Isso economiza tempo, esforço e custo.
Torne seu produto compatível com Unicode para oferecer suporte a caracteres de dois bytes e scripts da direita para a esquerda. Evite cadeias de caracteres concatenadas e garanta que sua interface gerencie vários formatos de data/hora, moedas e unidades. A internacionalização efetiva prepara o terreno para uma localização e expansão mais fáceis.
3. Um kit de localização bem preparado melhora a qualidade e acelera os fluxos de trabalho
Um kit de localização (ou resumo criativo) fornece aos tradutores o contexto necessário para um trabalho de alta qualidade. Sem isso, até mesmo tradutores habilidosos podem enfrentar problemas com tom, limites de caracteres ou restrições de interface do usuário.
Descreva o que precisa ser traduzido, como deve ser tratado e quaisquer requisitos — estilo, tom, prazos, número de caracteres. Inclua materiais de referência, como capturas de tela, glossários e diretrizes da marca. Defina o público-alvo, incluindo preferências linguísticas e nuances culturais. Quanto mais contexto inicial, menos revisões posteriores.
4. A escalabilidade da localização exige a combinação certa de tecnologias
Gerenciar esse conteúdo multilíngue em grande escala exige uma estratégia inteligente e as ferramentas certas. Isso geralmente inclui serviços de localização de software que combinam automação e experiência humana para aumentar a eficiência e reduzir custos em todos os mercados.
O sistema de gerenciamento de tradução (TMS) da Smartling ajuda as empresas a gerenciar programas de localização com eficiência, impulsionar a consistência e apoiar o crescimento global. Ele centraliza os fluxos de trabalho e dá às equipes acesso a glossários, contexto e guias de estilo durante todo o processo de tradução. E com integrações integradas para seu CMS, o Smartling facilita a localização de todo o conteúdo do produto, de sites e aplicativos móveis a artigos de suporte e muito mais, sem interromper seus sistemas existentes.
Para reduzir os custos de tradução sem perder a qualidade, combine seu TMS com a solução AI Translation da Smartling, combinando automação com inteligência artificial e tradução automática com experiência humana para escalar o conteúdo para um público global.
5. A garantia de qualidade garante o sucesso após o lançamento
Antes de lançar um produto localizado, valide seu desempenho com testes beta e controle de qualidade. Isso ajuda a detectar problemas de tradução, bugs de funcionalidade e lacunas de conformidade, evitando correções caras posteriormente.
Um controle de qualidade robusto inclui a verificação da precisão da tradução, do comportamento da interface do usuário em todos os idiomas e do alinhamento com as regulamentações regionais. Algumas regiões podem precisar de testes adicionais devido às rígidas leis de privacidade ou à infraestrutura limitada. O feedback pós-lançamento também ajuda as equipes a iterar, melhorar a experiência do usuário e apoiar o sucesso a longo prazo em cada novo mercado.
Localize seu produto com o Smartling
A localização deprodutos é inestimável para empresas que desejam expandir suas ofertas de produtos para novos mercados.
Ele melhora a usabilidade de um produto, atrai consumidores no mercado-alvo e, finalmente, aumenta as vendas de produtos em mercados estrangeiros. Quando feito corretamente, evita que a empresa isole clientes em potencial devido às barreiras linguísticas e às diferenças culturais.
Além disso, investir recursos na localização de produtos mostra aos clientes que as empresas se dedicam a fornecer produtos que priorizem a acessibilidade, a experiência do usuário e a satisfação geral. Ao aplicar práticas inteligentes de localização de negócios, as empresas podem criar experiências digitais localmente ressonantes que impulsionam o crescimento e a fidelidade.
Pronto para localizar de forma mais inteligente? Baixe nosso guia, 10 estratégias para aumentar a eficiência da tradução , para saber como a automação, a combinação certa de traduções e as decisões baseadas em dados podem ajudar você a alcançar mais partes do mundo, sem aumentar seu orçamento. Obtenha o guia agora e comece a escalar globalmente.
Etiquetas: B2B SaaS Blog Tradução na nuvem