Alcançar uma localização consistente envolve mais do que traduzir conteúdo. Você também precisa considerar as nuances culturais, sem falar em equilibrar seus recursos, orçamento e tempo. Muitas vezes, as empresas recorrem aos serviços de localização de software para ajudá-las a crescer, mas nem todos os serviços são iguais.

Mostraremos como escolher a plataforma certa de localização de software — além disso, compartilharemos análises de seis serviços de primeira linha que podem aumentar sua participação no mercado e criar experiências excepcionais para seus clientes globais.

3 componentes essenciais dos serviços de localização de software

Diferentemente dos serviços de tradução, os serviços de localização de software envolvem mais do que converter texto de um idioma para outro. O software localizado precisa transmitir a mensagem pretendida, mantendo a precisão em relação ao idioma, ao tom e às mensagens, à interface do usuário, aos pagamentos, aos formatos de data, hora e número e às imagens.

A localização de software normalmente inclui três tarefas principais:

  1. Tradução: atualização de guias de integração, páginas de ajuda e outros conteúdos de acordo com as preferências linguísticas do seu local de destino
  2. Adaptação cultural: garantir que seu software e aplicativos móveis sejam funcionais e culturalmente apropriados atualizando moedas, métodos de pagamento e gráficos
  3. Localização da interface: traduzir elementos da interface do usuário (UI), como botões, menus e rótulos, para melhorar a experiência do usuário

6 serviços populares de localização de software

Está considerando serviços de localização de software? Veja como seis plataformas populares se comparam:

1. Smartling

Captura de tela da plataforma
Um serviço de localização de software baseado em nuvem, o Smartling também ajuda você a acompanhar o progresso do projeto e automatizar tarefas. (Fonte: Smartling)

A Smartling se diferencia ao oferecer serviços de localização de software de ponta a ponta por meio de seu sistema de gerenciamento de tradução (TMS).

Junto com linguistas fluentes em vários idiomas e experientes em diversos setores, a Smartling oferece vários serviços linguísticos para auxiliar nos projetos de localização. Isso inclui transcrição de vídeo, tradução de legendas e dublagens, gerenciamento de SEO localizado e testes de localização para garantir que seu produto localizado seja consistente e funcional.

Principais recursos:

  • Serviços linguísticos especializados: linguistas profissionais adicionam um toque humano às traduções geradas por IA e preservam a qualidade, a voz e o estilo, bem como as nuances do idioma de destino.
  • Fluxos de trabalho de localização automatizados: Os fluxos de trabalho de tradução automatizada usam a IA para rotear conteúdo com eficiência, o que pode acelerar projetos de desenvolvimento de software que exigem localização.
  • Tradução por IA: ferramentas de tradução de modelos de idiomas grandes ajudam a reduzir custos e melhorar a velocidade, mantendo a qualidade.

2. Smartcat

Smartcat - Serviços de localização de software
O mercado linguístico da Smartcat usa IA para combiná-lo com os melhores tradutores e editores. (Fonte: Smartcat)

O Smartcat é um TMS baseado em nuvem que agiliza seu processo de desenvolvimento de software localizado. Também inclui um mercado de linguistas onde você pode pesquisar tradutores, editores e revisores aprovados para seus projetos de tradução de software.

__Principais características: __

  • Tradução de IA: use o Smartcat AI para traduzir texto e revisar os resultados.
  • TMS colaborativo: adicione membros da equipe e partes interessadas externas para garantir que todos possam ver o progresso do projeto.
  • Integrações: conecte o Smartcat a plataformas como Figma, Google Sheets, Jira e muito mais.

3. Ulatus

Serviços de localização de software Smartling UlatusA Ulatus fornece serviços de tradução e localização humana em mais de 50 idiomas. (Fonte: Ulatus)

A Ulatus fornece serviços de localização de software para vários setores, incluindo categorias de nicho, como dispositivos médicos e ciências biológicas. Ele também combina você com falantes de idiomas nativos que tenham experiência acadêmica ou profissional comprovada em seu setor.

Principais recursos:

  • Localização de áudio e vídeo: a transcrição, a locução e a localização de legendas garantem que todo o seu conteúdo alcance públicos globais.
  • Teste de localização: a ferramenta de controle de qualidade da Ulatus testa seu software para identificar e corrigir qualquer texto, layout ou erros funcionais.
  • Pseudo-localização: O Ulatus oferece pseudo-localização que revela e corrige problemas de internacionalização em seu código-fonte.

4. BLEND

Software-Localization-Services BLEND-Localization
A BLEND oferece serviços de localização de software baseados em humanos e inteligência artificial. (Fonte: BLEND Localization)

Os serviços de localização de software da BLENDusam tradução humana e de inteligência artificial para localizar uma variedade de elementos de software, como interface do usuário, vídeos e guias de treinamento e muito mais. Além disso, o BLEND permite que sua equipe gerencie projetos em um único painel.

Principais recursos:

  • Gerenciamento simplificado de projetos: o BLEND oferece um espaço único onde você pode gerenciar todas as tarefas, fluxos de trabalho e partes interessadas do seu projeto de localização.
  • Serviços de tradução de voz: as traduções de dublagem, dublagem e legendas garantem a localização completa de todo o conteúdo relacionado ao software.
  • Fluxos de trabalho automatizados: O BLEND suporta fluxos de trabalho automatizados, integrações e conexões de API personalizadas.

5. Laboratório de localização

Software-Localization-Services Localize-LabO Localize Lab usa a plataforma de gerenciamento de tradução Crowdin para agilizar a localização de aplicativos, jogos e software. (Fonte: Localize Lab)

O Localize Lab é especializado em tradução humana para projetos de localização de software e aplicativos, mas também usa aprendizado de máquina para “aprender” com projetos anteriores. Ele usa a plataforma Crowdin para fornecer ferramentas de gerenciamento de projetos de localização.

Principais características: -Localização contínua: o Localize Lab usa a API para enviar automaticamente arquivos atualizados para tradução, garantindo que seus aplicativos e software da web estejam sempre prontos para os mercados globais.

  • Integrações de terceiros: o serviço funciona com GitHub, Android Studio, Adobe XD e muito mais.
  • Memória de tradução: esse recurso usa projetos de localização anteriores para aprender e criar traduções consistentes.

6. LILT

Serviços de localização de software LiltO LILT inclui um painel de gerenciamento de projetos de localização que permite que você envie trabalhos para tradução verificada tanto por humanos quanto por IA. (Fonte: LILT)

O mecanismo de IA contextual da LILT visa combinar o melhor da tradução humana e da IA. Sua IA se adapta à voz e ao estilo da sua marca ao longo do tempo, enquanto os tradutores humanos garantem que os resultados atendam às diferenças culturais.

Principais recursos:

  • Tradução baseada em inteligência artificial e humana: uma combinação de linguistas humanos e tecnologia de IA garante conteúdo localizado de alta qualidade.
  • Aprendizado contextual: o Contextual AI Engine usa dados existentes, junto com sugestões de tradução, para ajustar o processo de localização do software.
  • Integrações de fluxo de trabalho: O LILT se integra a fluxos de trabalho e ferramentas existentes, como Webflow, Slack, Git e muito mais.

3 empresas que dominaram os mercados globais

A maioria dos consumidores (76%) prefere conteúdo on-line em seu próprio idioma, o que faz com que alcançar mercados globais seja uma batalha difícil para muitas empresas. Essas três marcas enfrentaram a expansão global com a ajuda dos serviços de localização de software da Smartling para melhorar a eficiência e o tempo de lançamento no mercado:

1. Mailgun e Mailjet

As plataformas de e-mail localizadas Mailjet e Mailgun fazem parte da Sinch, uma plataforma de comunicação que oferece soluções de mensagens, voz e e-mail. A Mailjet e a Mailgun começaram com processos de localização manual, mas precisavam de uma forma de escalar seus esforços de localização em mercados novos e existentes.

Isso levou a Mailjet e a Mailgun a escolherem o Smartling, que acelerou seu tempo de comercialização e melhorou o retorno sobre o investimento em localização com fluxos de trabalho e integrações automatizados. Essa parceria economizou à Mailgun e à Mailjet um total de $180.000 e reduziu a carga de trabalho manual das equipes em mais de 2.500 horas.

2. Vimeo

O Vimeo é uma conhecida plataforma de compartilhamento de vídeos, na qual mais de 100 milhões de usuários globais carregam, compartilham e visualizam vídeos todos os meses. No entanto, a plataforma já estava disponível apenas em inglês, o que colocava o Vimeo em risco de perder clientes globais.

A localização de seu aplicativo móvel, site, reprodutor de vídeo e materiais de marketing para o público espanhol, francês e alemão foi a primeira coisa na agenda do Vimeo. Mas o processo de localização manual se mostrou insustentável.

Para resolver isso, o Vimeo fez uma parceria com a Smartling para simplificar e automatizar o processo de localização. Isso permitiu que o Vimeo fosse lançado em três novos idiomas em alguns meses.

3. SurveyMonkey

Quase todo mundo que respondeu ou compartilhou uma pesquisa on-line conhece a SurveyMonkey. Como quase um terço de seus milhões de clientes estão em países que não falam inglês, a empresa buscou uma maneira eficiente de localizar seu site e aplicativo em quase uma dúzia de idiomas.

A SurveyMonkey se uniu à Smartling para concluir seu primeiro projeto de localização em seis semanas e lançou seu conteúdo em um total de 10 idiomas em apenas seis meses. Esse sucesso foi graças a um amplo grupo de tradutores profissionais e à Global Delivery Network (GDN) da Smartling, que captura conteúdo de aplicativos da web, incluindo conteúdo dinâmico de JavaScript.

Como escolher o parceiro de localização certo

Procure essas seis qualidades ao decidir entre os serviços de localização de software para ajudá-lo a alcançar novos mercados:

1. Falantes nativos e especialistas do setor

O ideal é que o serviço de localização de software escolhido tenha acesso a tradutores fluentes no idioma de origem e no idioma de destino. Alguns serviços de localização de software são especializados em regiões específicas, portanto, verifique se falantes nativos com conhecimento direto das nuances culturais estão disponíveis.

Da mesma forma, se sua tradução de software exigir conhecimentos específicos do setor, procure um serviço que ofereça tradutores com experiência acadêmica ou profissional. Essa experiência permitirá que eles adaptem com mais precisão a localização do software ao seu público-alvo.

2. Fluxos de trabalho automatizados

A eficiência é a principal preocupação de muitos gerentes de localização, e a capacidade de automatizar seu fluxo de trabalho reduz as tarefas manuais e simplifica a comunicação. A automação também ajuda você a escalar mais rapidamente e implementar a localização contínua para traduzir qualquer nova atualização do produto.

Muitos clientes da Smartling automatizam 90 a 99% de seus processos de tradução, o que resulta em um tempo de comercialização mais rápido.

3. Escalabilidade

Pronto para escalar seus esforços de localização de software? Você precisa de um provedor que ofereça suporte às suas operações com uma plataforma centralizada, integrações e automação.

Ella Petlicka, gerente sênior de programas de internacionalização do Pinterest, compartilhou as melhores práticas para gerenciar projetos de localização em grande escala na Conferência Global Ready de 2023 da Smartling.

“Centralize suas operações de localização em uma plataforma TMS”, diz Petlicka. “Então, na medida do possível, automatize também para garantir que o tempo de processamento seja menor.”

Tanto sua empresa quanto seu serviço de localização devem se concentrar nessas três funções desde o início. “É mais fácil lidar com esses itens no início e mais difícil implementar mudanças quando sua produção está em grande escala”, acrescentou Petlicka.

4. Ferramentas de garantia de qualidade

A garantia de qualidade (QA) é fundamental para localizar aplicativos e software, portanto, sua plataforma de localização deve ter ferramentas de controle de qualidade prontas. Caso contrário, você poderá se deparar com erros que exigem mais tempo, recursos e orçamento para serem corrigidos do que o previsto.

Por exemplo, a Smartling inclui os seguintes recursos de controle de qualidade para garantir a qualidade de seus serviços de localização:

  • Garantia de qualidade de 100%: a Smartling garante que todo o conteúdo traduzido esteja de acordo com a marca e mantém uma pontuação de 98 nas métricas de qualidade multidimensionais executando uma auditoria mensal de terceiros e verificações de qualidade em tempo real com tecnologia de inteligência artificial.
  • Aprendizado de máquina preditivo: a Smartling usa IA para selecionar o melhor mecanismo de tradução automática para criar traduções da mais alta qualidade e mais precisas.
  • Teste de localização: O Smartling executa testes para identificar e corrigir bugs, erros e inconsistências visuais e linguísticas.

5. Localização contínua

Ao enviar atualizações de produtos, você precisa de um parceiro de localização que envie automaticamente qualquer código de software e ativos novos ou atualizados para tradução.

O rastreador GDN do Smartling identifica conteúdo novo e atualizado e, em seguida, adiciona esse conteúdo ao Smartling para tradução. Isso elimina a necessidade de criar e aprovar manualmente as atualizações de conteúdo.

6. Uma combinação de tradução humana e de inteligência artificial

AIHT - Qualidade humana pela metade do custo
A Smartling combina linguistas especialistas com IA para oferecer o melhor das duas abordagens. (Fonte: Smartling)

Muitos serviços de localização dependem exclusivamente de tradutores humanos. Essa abordagem singular pode impedir os processos de localização e também pode ser demorada e cara.

Uma abordagem combinada oferece os benefícios da tradução humana e da inteligência artificial. A tradução humana baseada em IA da Smartling usa IA para criar traduções iniciais. Em seguida, linguistas especialistas editam e personalizam os resultados gerados pela IA. Esse processo resulta em localização de alta qualidade a um custo menor e com um retorno mais rápido.

Simplifique seus projetos de localização de software com o Smartling

Os serviços de localização de software da Smartling permitem que você faça mais com menos. Oferecemos várias ferramentas que ajudam você a equilibrar velocidade, precisão, qualidade e acessibilidade em seu processo de localização.

Assista à nossa demonstração de cinco minutos para ver o hub centralizado do Smartling em ação junto com nossos serviços e integrações automatizados de tradução humana e automática.

Se você estiver pronto para remover obstáculos e expandir sua participação no mercado, agende uma reunião conosco para saber como nossos serviços de localização de software podem ajudá-lo a escalar seu processo de localização.

Por que esperar para traduzir com mais inteligência?

Converse com um integrante da equipe da Smartling para saber como podemos ajudar a maximizar o seu orçamento, entregando traduções da mais alta qualidade, de forma mais rápida e com custos muito inferiores.
Cta-Card-Side-Image