SÃO FRANCISCO—16 de maio de 2019— ASmartling, a principal empresa de serviços de software e tradução que estabeleceu a categoria Enterprise Translation Cloud, anuncia hoje uma nova experiência de plataforma na Global Ready Conference 2019, a conferência anual de usuários da empresa em São Francisco, com novos recursos: Dynamic Workflows, Smartling Draft e um recurso que seleciona automaticamente a melhor opção de tradução automática dos principais mecanismos com base nos idiomas de origem e destino. Estabelecendo a base para fluxos de trabalho dinâmicos e rascunhos, a experiência de plataforma redesenhada da Smartling otimiza a experiência do usuário com navegação intuitiva, resultando em menos cliques e fluxos de trabalho mais eficientes.

Os fluxos de trabalho dinâmicos, um novo recurso de automação, agilizam o processo de tradução. Depois de configurar fluxos de trabalho na plataforma Smartling, as regras automatizadas de tomada de decisão simplificam a forma como os usuários gerenciam projetos, gerenciando o roteamento do fluxo de trabalho por exceção com base na pontuação de correspondência difusa, contagem de palavras, chave de string e período de tempo na etapa de revisão interna, entre outras variáveis. Agora, os usuários podem manter os projetos em andamento na plataforma sem aprovar trabalhos manualmente ou mover sequências manualmente. Os fluxos de trabalho dinâmicos economizam tempo, dinheiro e decisões repetidas dos usuários ao impulsionar as traduções de conteúdo com menos cliques.

O Smartling Draft, uma ferramenta de geração de linguagem natural, foi construído com base na premissa de que a qualidade da tradução é melhor gerenciada quando o conteúdo original é escrito com tom e linguagem consistentes. O software ajuda os escritores a reutilizar palavras e frases usadas anteriormente ao criar conteúdo original para manter a marca e a mensagem, aumentando a velocidade da produção do conteúdo e, finalmente, da tradução. O Draft é o primeiro produto no mercado que utiliza uma “memória de tradução” para o conteúdo de origem, personalizada automaticamente para organizações específicas, permitindo que os redatores de conteúdo multipliquem seus esforços de criação de conteúdo, simplifiquem o processo de criação e tenham em mente toda a experiência de conteúdo global.

“Embora a tradução automática nunca substitua os tradutores humanos, as máquinas certamente estão otimizando o processo de tradução analógica. As atualizações que fizemos na interface da Smartling, juntamente com os recursos de automação que estamos lançando, ajudarão os usuários a produzir conteúdo de qualidade de forma eficiente e consistente, independentemente do idioma”, disse o cofundador e CEO da Smartling, Jack Welde. “Nossos clientes confiam em nós para facilitar o processo e, ao mesmo tempo, ajudá-los a tomar decisões baseadas em dados sobre como operacionalizar o processo de tradução. As medidas que tomamos com nossos novos recursos e interface avançam significativamente nessa missão.”

Além do Dynamic Workflows e do Draft, a solução automatizada da Smartling para selecionar a tradução automática da mais alta qualidade foi criada para eficiência e otimização. A Smartling sugere o melhor serviço de tradução automática (como o Google Neural Machine Translator, o IBM Watson Language Translator, o DeepL Translator e outros). para o conteúdo do usuário com base na localidade, tipo de conteúdo, caso de uso e outras variáveis. O recurso reduz o número de decisões que os clientes precisam tomar ao enviar projetos de tradução, eliminando assim as etapas para traduzir o conteúdo mais rapidamente. “Você não precisa mais adivinhar qual serviço de tradução automática será melhor para seu conteúdo”, disse Welde.

Uma plataforma de gerenciamento de tradução baseada em nuvem e provedora de serviços linguísticos, a Smartling permite que seus clientes localizem conteúdo em dispositivos e plataformas. A Conferência Global Ready da Smartling é realizada em 16 de maio na Bespoke em San Francisco. A conferência anual de tradução deste ano reúne mais de 300 líderes em localização, tecnologia e marketing, com palestrantes da Shopify, Lyft, SAP e Dropbox.

Este anúncio segue o reconhecimento da Smartling como líder do MarketFlex de 2019 para TMS orientado a idiomas pela Common Sense Advisory. Para obter mais informações sobre o Smartling, visite Smartling.com.

Sobre Smartling

A Smartling é uma empresa de tradução de idiomas que permite aos clientes localizar conteúdo em vários dispositivos e plataformas. A empresa é reconhecida pela CSA Research como a líder #1 do MarketFlex de 2019 para TMS orientados a idiomas e pelos usuários do G2 como o Sistema de Gerenciamento de Tradução classificado como #1. A Smartling estabeleceu a Enterprise Translation Cloud, uma abordagem de localização baseada em dados, que permite que seus clientes obtenham traduções de maior qualidade a um custo total menor. A Smartling é a plataforma preferida de centenas de marcas B2B e B2C, incluindo InterContinental Hotels Group, Pinterest, Shopify e SurveyMonkey. A Smartling está sediada em Nova York, com escritórios em Dublin e Londres. Para obter mais informações, visite smartling.com.

Contato de mídia da Smartling
Adrian K. Cohn
Diretor de Marketing
acohn@smartling.com

Por que esperar para traduzir com mais inteligência?

Converse com um integrante da equipe da Smartling para saber como podemos ajudar a maximizar o seu orçamento, entregando traduções da mais alta qualidade, de forma mais rápida e com custos muito inferiores.
Cta-Card-Side-Image