NOVA IORQUE, NY – 14 de abril de 2026 — A Smartling, plataforma líder em tradução por IA, publicou hoje os resultados da utilização da sua plataforma pela IBM para localizar conteúdo de marketing em mais de 170 países. Ao implementar o Sistema de Gestão de Traduções e a Tradução Humana com IA da Smartling em conjunto com o IBM WatsonX, a equipe de marketing da IBM reduziu o tempo médio de localização pela metade e melhorou a qualidade da tradução em 40%, permitindo que a empresa publicasse conteúdo localizado em dias, em vez de semanas.
A organização de marketing, comunicação e cidadania da IBM gerencia um fluxo constante de lançamentos de produtos, atualizações de plataforma e conteúdo de campanhas que devem alcançar o público global de forma rápida e precisa. Com o aumento do volume de conteúdo, os fluxos de trabalho de tradução manual da equipe, incluindo o envio de arquivos espalhados por vários sistemas, verificações constantes de status e contexto limitado para os tradutores, tornaram-se um gargalo que não conseguia acompanhar o ritmo dos negócios.
A IBM precisava de localização para funcionar dentro de sua infraestrutura tecnológica existente, especificamente em seus ambientes Adobe Experience Manager e Adobe Workfront. A integração nativa da Smartling com ambas as plataformas tornou a transição simples.
Com o Smartling implementado, as tarefas de localização no Workfront são criadas e rastreadas automaticamente, os arquivos de origem e os materiais de referência são movidos sem intervenção manual e as traduções concluídas retornam diretamente para pastas estruturadas no Adobe Experience Manager, prontas para publicação. As etapas manuais de transferência de informações que antes atrasavam o processo foram eliminadas.
Ao combinar a Tradução Humana por IA da Smartling e glossários centralizados com o watsonx como parte fundamental da base de IA, a IBM construiu um ciclo de feedback contínuo no qual a terminologia, as orientações de estilo e os dados linguísticos melhoram com o tempo. À medida que novos produtos e convenções de nomenclatura surgem — uma realidade constante em uma empresa do porte da IBM — as atualizações fluem entre os sistemas, mantendo as traduções consistentes em todos os mercados.
Hoje, a IBM dá suporte a milhões de palavras traduzidas por mês por meio do Smartling, atingindo 99,5% de automação em conteúdo web, materiais de marketing e conteúdo de e-learning, com MQM (Métricas de Qualidade Multidimensionais) obtém pontuações consistentemente acima de 90.
"A IBM opera em mais de 170 países e seu conteúdo nunca para de se movimentar", disse Bryan Murphy, CEO da Smartling. "O que eles construíram com a nossa plataforma mostra o que é possível quando a localização é tratada como parte integrante do mecanismo de marketing, em vez de um processo separado." A rapidez e a qualidade dos resultados falam por si."
Resultados em resumo:
- Redução do tempo médio de lançamento no mercado em mais de 50% (de aproximadamente 20 dias para menos de 10).
- Melhoria na qualidade da tradução em aproximadamente 40%.
- As pontuações do MQM ficam consistentemente acima de 90.
- 99,5% de automação alcançada através da eliminação do processamento manual de arquivos por meio das integrações com o Adobe Experience Manager e o Workfront.
- Com capacidade para traduzir milhões de palavras por mês em conteúdo para web, marketing e e-learning.
Sobre Smartling
A plataforma LanguageAI ™ da Smartling está revolucionando a tradução e localização de conteúdo digital. Reconhecido como o melhor sistema de gestão de traduções pela CSA Research e pelos usuários do G2, o Smartling utiliza IA e aprendizado de máquina para eliminar tarefas manuais, integrar-se a plataformas tecnológicas existentes e fornecer traduções de alta qualidade em escala — tudo isso a uma fração do custo e do tempo de resposta das traduções tradicionais. Para obter mais informações, visite www.smartling.com.