Goste ou não, a pandemia acelerou a transformação digital mundial. Isso incluiu o aumento da demanda do consumidor por compras e serviços on-line. Naturalmente, mais e mais empresas estão expandindo seus negócios para o mercado global em resposta. Se o seu estiver entre eles — e se você estiver supervisionando esforços em escala empresarial — você precisará da ajuda de um provedor de serviços linguísticos (LSP).
Para atender a um público em um idioma totalmente diferente, você precisará traduzir muito conteúdo. O conteúdo do site, a cópia de marketing, as informações do produto, os aplicativos, os relatórios, os estudos de caso e o conteúdo off-line são apenas alguns dos muitos tipos de conteúdo que você pode precisar localizar. Obviamente, quanto mais idiomas você quiser localizar esse conteúdo, mais trabalho e recursos o processo exigirá.
Se você não tiver um departamento interno de tradutores, trabalhar com um LSP trará algumas vantagens importantes. Neste artigo, discutiremos os LSPs e descobriremos como selecionar o provedor certo pode ajudá-lo com suas necessidades de localização.
O que é um provedor de serviços linguísticos?
Um provedor de serviços linguísticos é uma empresa ou indivíduo que fornece soluções profissionais de tradução, localização e outros serviços linguísticos para ajudar suas empresas a se comunicarem com públicos globais. O conteúdo traduzido inclui sites da empresa, materiais de marketing, informações sobre produtos e até documentos legais e governamentais.
Esses provedores usam principalmente linguistas nativos para produzir traduções para públicos que falam outros idiomas, a fim de garantir alta qualidade de tradução e traduções culturalmente apropriadas. Para oferecer consistência e eficiência, os melhores LSPs também empregam as melhores tecnologias, incluindo sistemas de gerenciamento de tradução, tradução automática e ferramentas de teste de localização.
O que um provedor de serviços linguísticos pode fazer?
Embora a parceria com um provedor de serviços linguísticos tenha suas próprias vantagens para ajudar você a alcançar mercados globais, ela também tem certas limitações.
O que os LSPs podem fazer:
- Os LSPs garantem traduções de conteúdo abrangentes e de alta qualidade.
- Eles têm acesso a uma grande rede de linguistas nativos com experiência no assunto. Isso garante a precisão da tradução, adequação cultural e ressonância com seu público-alvo.
- Os LSPs de serviço completo podem gerenciar todo o processo de localização, incluindo gerenciamento de projetos, garantia de qualidade linguística e testes de funcionalidade, a fim de fornecer conteúdo localizado.
O que os LSPs não podem fazer:
- Os LSPs podem otimizar o conteúdo traduzido para SEO multilíngue, mas não podem gerenciar outros aspectos do marketing digital internacional, como campanhas globais de pesquisa paga, gerenciamento localizado de mídias sociais ou marketing por e-mail.
- Eles não conseguem entender automaticamente as preferências de identidade, voz e estilo de uma marca. Por isso, você precisará fornecer diretrizes claras para que as traduções correspondam à imagem e à mensagem desejadas.
- Esses fornecedores podem fornecer informações culturais gerais, mas talvez não consigam explicar os desafios que seus clientes enfrentam. Portanto, é vital complementar seus esforços de localização com pesquisas de mercado locais e feedback de clientes.
Os melhores setores e projetos para usar provedores de serviços linguísticos
Os LSPs apoiam empresas em vários setores, ajudando-as a ter sucesso em suas metas de expansão global. Aqui estão alguns exemplos de indústrias e projetos que mais precisam de sua ajuda:
Tecnologia
A tecnologia é um setor que depende muito dos provedores de serviços linguísticos. As empresas de tecnologia devem localizar seus produtos e serviços e traduzir suas interfaces de usuário para permitir o acesso aos mercados de vários idiomas. Essas empresas precisam de LSPs que tenham conhecimento especializado em engenharia e testes de localização para ajudá-las a alterar seus produtos para atender às demandas linguísticas, culturais e funcionais de cada público-alvo.
Um exemplo desse tipo de empresa é a Yext, uma empresa de software com sede em Nova York que fornece uma plataforma de presença digital para marcas com vários locais. Como trabalha com marcas sediadas em vários locais, a Yext queria criar uma experiência multilíngue para seus clientes. No entanto, a empresa achou difícil escalar o volume de tradução de seu site sozinha.
Site da Yext em alemão (Fonte)
A parceria com um provedor de serviços linguísticos como a Smartling ajudou a Yext a mitigar esses desafios e ampliar seus esforços de tradução com facilidade. Além disso, o Smartling ajudou a Yext a obter um aumento de 87% na precisão da tradução e uma redução de 25% no custo por palavra, além de reduzir quantas palavras precisavam ser editadas.
Fintech
As empresas de fintech que planejam se tornar globais precisam localizar seus aplicativos, interfaces de usuário e conteúdo de suporte ao cliente voltados para usuários internacionais. Provedores de serviços linguísticos experientes, especializados em fintech, podem orientar essas empresas por meio de complexas necessidades regulatórias e terminologia financeira para garantir que seus produtos sejam linguística e culturalmente adequados para cada mercado-alvo.
Até empresas de criptomoedas como a Coinbase confiam no Smartling para centralizar ativos linguísticos, como glossários e guias de estilo. Isso garante que essas empresas não traduzam ou reinterpretem erroneamente a terminologia de uma forma que cause não conformidade.
Viagens e hospitalidade
O setor de viagens e hospitalidade depende muito de provedores de serviços linguísticos para localizar sites, plataformas de reservas e conteúdo de marketing para viajantes internacionais. Os LSPs podem ajudar essas empresas a produzir mensagens interessantes e culturalmente adequadas que atrairão clientes globais para suas plataformas para fazer reservas de voos, acomodações e experiências em seus idiomas preferidos.
Com a ajuda da Smartling, a British Airways conseguiu lançar 11 sites localizados com o dobro da velocidade e alcançou e interagiu efetivamente com clientes nos principais mercados internacionais.
Site da British Airways em francês (Fonte)
Como escolher um provedor de serviços linguísticos: 4 fatores a serem considerados
Selecionar o LSP certo para sua empresa tem tudo a ver com entender seus objetivos e escolher o fornecedor que melhor atenda às suas necessidades. Aqui estão vários fatores que vale a pena considerar:
1. Padrões para tradutores qualificados
As qualificações dos tradutores afetam diretamente a qualidade dos serviços linguísticos que você recebe. Não hesite em perguntar como o provedor de serviços linguísticos qualifica seus tradutores humanos ou discutir qual treinamento e experiência os tradutores têm. Eles são falantes nativos? Eles se especializam em algum setor ou tipo de conteúdo? Compreender os padrões do fornecedor para a qualificação de tradutores lhe dará confiança em sua capacidade de oferecer traduções de alta qualidade adaptadas às suas necessidades.
2. Experiência no setor
Seu setor, sem dúvida, tem terminologia, tópicos principais e nuances exclusivos que os provedores de serviços linguísticos que estão familiarizados com outros setores podem não entender completamente. Portanto, é melhor escolher um provedor que trabalhe com tradutores com experiência relevante. Isso garantirá que sua mensagem seja precisa e clara e ressoe melhor com seu mercado-alvo.
3. Facilidade de comunicação com tradutores
Há benefícios em se comunicar diretamente com os tradutores designados, como reduzir o risco de falhas de comunicação e acelerar os prazos de entrega. No entanto, nem todas as empresas facilitam isso. Certifique-se de perguntar se você poderá falar com tradutores para compartilhar feedback imediatamente e falar sobre as preferências da sua marca.
Na plataforma da Smartling, você pode se comunicar diretamente com linguistas sobre o conteúdo original ou as traduções por meio do recurso Issues. Isso mantém a comunicação centralizada, sem mais alternâncias entre várias conversas de e-mail. Além disso, a comunicação direta permite que os tradutores se tornem uma extensão de sua equipe e marca, o que resulta em traduções de alta qualidade.
4. Testes de tradução gratuitos
Alguns LSPs realizam trabalhos em pequenos serviços linguísticos gratuitamente, para que você possa avaliar a qualidade da tradução e ter uma ideia de como é trabalhar com eles. Verificar e contratar um provedor de serviços linguísticos pode exigir um investimento significativo de tempo e outros recursos. Selecionar o fornecedor certo desde o início elimina a frustração e a perda de tempo de uma possível parceria fracassada, bem como a necessidade de encontrar e contratar um novo fornecedor.
3 provedores de serviços linguísticos populares
Com dezenas de provedores de serviços linguísticos disputando sua empresa, uma lista restrita pode economizar seu tempo e ajudá-lo a identificar a melhor opção com mais rapidez. Aqui está o que você deve saber sobre três dos fornecedores mais populares:
1. Smartling
A Smartling oferece uma gama completa de serviços de tradução e localização, incluindo transcriação, tradução especializada, testes de localização, garantia de qualidade linguística e muito mais. Marcas como Allstate, Samsung, Walgreens e muitas outras usaram os serviços de tradução da Smartling, proporcionando uma média de 52% mais rapidez na publicação, aumento de 70% nas conversões e 20% de redução nos custos de tradução.
Prós:
- A Smartling tem uma extensa rede de tradutores cuidadosamente avaliados, 100% nativos, que aproveitam a experiência local para oferecer traduções de alta qualidade.
- A Smartling fornece serviços gerenciados para lidar com o gerenciamento de projetos de localização de ponta a ponta, que abrange administração de contas, conteúdo e recursos.
Os usuários classificaram a plataforma da Smartling como o principal sistema corporativo de gerenciamento de tradução por 17 trimestres consecutivos. (Fonte: G2) A Smartling apóia suas traduções com uma garantia de qualidade de tradução de 100%.
Contras:
- O Smartling normalmente atende empresas maiores e pode não ser adequado para algumas empresas menores.
2. 3 FILEIRAS
A RWS, uma das principais provedoras de serviços linguísticos em termos de receita e uma das mais antigas com mais de 60 anos de experiência, oferece serviços linguísticos de ponta a ponta. Isso inclui tradução, testes de globalização, garantia de qualidade da tradução e muito mais.
Prós:
- A RWS oferece recursos de localização para preencher lacunas internas de talentos e ajudar os clientes a atender à crescente demanda.
- Além de consultoria em processos e tecnologia, a empresa também oferece consultoria linguística e cultural.
Contras:
- O site do RWS não fornece informações sobre planos ou preços, o que torna mais difícil avaliar se eles cabem ou não em seu orçamento.
- O Trados Studio, uma ferramenta do pacote de soluções de traduçãoda RWS, é complicado, de acordo com vários usuários. (Fonte: G2)
3. BLEND
Anteriormente conhecida como One Hour Translation, a BLEND oferece serviços de localização em mais de 120 idiomas. Essa empresa de tradução também tem uma plataforma de tecnologia de localização que permite o gerenciamento e a automação de projetos.
Prós:
- A BLEND tem escritores disponíveis para ajudar na criação de conteúdo em vários idiomas.
- Sua plataforma se integra a muitos sistemas de gerenciamento de conteúdo, ferramentas de design e outras plataformas (e em breve se integrará ao sistema de gerenciamento de tradução da Smartling e à ferramenta de tradução assistida por computador).
Contras:
- Os serviços de tradução da BLEND não são tão robustos quanto alguns outros provedores, como o Smartling, que oferece testes de localização e outros serviços de interpretação. Essa empresa de tradução é mais adequada para empresas de pequeno a médio porte.
- Os clientes relataram alguns problemas frustrantes na experiência do usuário, como dificuldade em fazer upload de arquivos e entender os extratos de cobrança. (Fonte: G2)
Dicas para construir uma parceria sólida com seu provedor de serviços linguísticos
Depois de encontrar um LSP, a próxima etapa do trabalho começa: construir uma relação de trabalho saudável, sustentável e escalável. Considere as seguintes estratégias para estabelecer uma parceria bem-sucedida:
- Estabeleça metas e expectativas claras com antecedência: você deve ter uma discussão aberta com seu LSP sobre quais resultados comerciais você espera alcançar na parceria. Além disso, discuta suas expectativas em relação à qualidade, prazos de entrega e práticas de comunicação e chegue a um acordo com seu fornecedor sobre como você cooperará.
- Defina processos e fluxos de trabalho de tradução: Outra parte da definição de expectativas é entender o processo de tradução e revisão de documentos do seu LSP, quais ferramentas eles usam e como, quais formatos de arquivo eles suportam e como eles entregarão o conteúdo traduzido para você. Assim como seu provedor precisa saber o que você espera deles, você também precisa saber o que esperar deles.
- Forneça materiais de referência: Você tem glossários, guias de estilo ou outros recursos que ajudariam os tradutores a se familiarizarem com sua empresa, setor e marca? Compartilhe-os logo no início da parceria e, à medida que os principais detalhes mudarem, mantenha seu provedor atualizado.
- Comece aos poucos e expanda à medida que a confiança aumenta: mesmo que seu provedor de serviços linguísticos não ofereça um teste de tradução gratuito, comece com um pequeno projeto de tradução para testar sua compatibilidade antes de se comprometer com uma parceria em grande escala. Aumente gradualmente o escopo à medida que a relação de trabalho se fortalece.
Escolha o provedor de serviços linguísticos certo para o sucesso global
A parceria com o LSP certo não é apenas crucial, é a chave para abrir um mundo de oportunidades para expandir seus negócios globalmente e se comunicar de forma eficaz com o público internacional.
Na Smartling, entendemos os desafios e as complexidades da expansão global. Nossos serviços linguísticos especializados, tecnologia de ponta e equipe de profissionais podem guiá-lo sem esforço pelo processo de localização.
Baixe nosso e-book gratuito hoje mesmo para saber como os serviços de tradução podem ajudar sua empresa a ter sucesso nos mercados internacionais.