O WordPress é um dos sistemas de gerenciamento de conteúdo (CMSs) mais usados. Em 2024, mais de 455 milhões de sites usam o WordPress— em outras palavras, ele alimenta 43% de todos os sites na Internet.
Se você está planejando uma expansão internacional usando seu site WordPress, provavelmente já viu vários plug-ins e ferramentas de tradução que você pode usar. Mas a localização do WordPress é mais do que apenas tradução — você também precisa garantir que está atendendo a um público global, mantendo a relevância e a sensibilidade culturais.
Esta postagem do blog guiará você pelo processo de localização eficaz do seu site WordPress. Também abordará as ferramentas e plug-ins de localização necessários do WordPress e oferecerá soluções para desafios comuns de localização.
A importância da localização do WordPress
A localização do WordPress é o processo de adaptação do seu site WordPress para atender às preferências linguísticas, culturais e técnicas de diferentes localidades. Trata-se de criar uma experiência de usuário imersiva que pareça personalizada para cada visitante, independentemente de onde ele esteja no mundo, em vez de simplesmente traduzir palavras para um idioma diferente.
A localização do WordPress é crucial para empresas que desejam expandir seu alcance global e atender a públicos diversos. A localização aprimora a experiência do usuário ao oferecer conteúdo nos idiomas preferidos, exibir preços em moedas locais e garantir a sensibilidade cultural. Isso não apenas aumenta a confiança e o engajamento do cliente, mas também aumenta a credibilidade da marca, as classificações de otimização de mecanismos de pesquisa (SEO) e a participação no mercado.
Localização versus internacionalização
A localização e internacionalização do WordPress são dois processos distintos, mas relacionados, que tornam os sites acessíveis para usuários de diferentes regiões e idiomas.
A internacionalização é o processo de projetar e desenvolver um tema ou modelo WordPress para permitir fácil tradução e adaptação a vários idiomas e contextos culturais. Isso envolve o uso de práticas de codificação adequadas, como agrupar strings traduzíveis em funções gettext e fornecer uma maneira para o WordPress carregar arquivos de idioma. Sua equipe de desenvolvimento conhece esses arquivos como arquivos wp-config.php principais.
A localização, por outro lado, envolve traduzir o tema ou modelo internacionalizado em um idioma específico e adaptá-lo às convenções locais, como formatos de data, moedas e estruturas de endereço.
Embora a internacionalização seja responsabilidade do desenvolvedor, a localização é um esforço de equipe entre desenvolvedores, gerentes de localização e uma equipe de tradutores, com tecnologia de tradução robusta.
Etapas principais para uma localização eficaz do WordPress
A localização do WordPress é um processo complexo que exige uma abordagem sistemática para adaptar o conteúdo para diferentes idiomas e regiões. Aqui está um processo passo a passo para uma localização eficaz do WordPress:
1. Localize seu tema WordPress
Temas compatíveis com vários idiomas são cruciais para um site WordPress multilíngue perfeito. Sem um tema localizado, você teria que reconstruir seu site do zero toda vez que quisesse adicionar um novo idioma. Além disso, o WordPress oferece vários temas, mas muitos deles não estão prontos para localização prontos para uso.
Os temas localizados permitem que os visitantes acessem seu site em seu idioma nativo e vejam as opções de preços na moeda local, o que proporciona uma melhor experiência ao cliente. Além disso, o conteúdo localizado também ajuda você a ter uma classificação mais alta nos mecanismos de pesquisa.
Mas antes de começar a localizar um tema, aqui estão alguns tipos de arquivo importantes que você precisa conhecer:
- Arquivos de modelo de objeto portátil (POT): esses arquivos contêm as sequências originais (em inglês) do seu plug-in ou tema. Eles servem como um modelo para os tradutores trabalharem. Você precisará fornecer seu arquivo POT aos tradutores ou à sua ferramenta de tradução para iniciar o processo de tradução.
- Arquivos de objetos portáteis (PO): enquanto os arquivos POT servem como modelos, os arquivos PO contêm as cadeias de tradução. Há um arquivo PO por idioma.
- Arquivos de objeto de máquina (MO): os desenvolvedores compilam um arquivo PO totalmente traduzido em um arquivo MO. Esses são arquivos binários legíveis por máquina que o WordPress usa para exibir o texto traduzido no site.
Esses tipos de arquivo são essenciais para localizar seu tema WordPress em diferentes idiomas. Para facilitar esse processo, os desenvolvedores precisam preparar temas para tradução agrupando strings traduzíveis em funções gettext e extraindo-as em arquivos POT.
Se seus desenvolvedores precisarem de mais orientação, os recursos para desenvolvedores do WordPress oferecem um guia detalhado sobre a localização de temas do WordPress.
2. Instale os plug-ins corretos
O mercado WordPress oferece vários plug-ins para oferecer suporte à localização. Plugins multilíngues como o WPML funcionam com a maioria dos temas do WordPress, mas há várias outras opções populares disponíveis, cada uma com seus próprios recursos e capacidades.
Ao escolher um plug-in do WordPress para tradução, considere fatores como facilidade de uso, precisão da tradução, compatibilidade de SEO e preços.
Depois de selecionar seu plug-in de tradução preferido, instale-o e ative-o em seu site WordPress. O processo varia um pouco dependendo do plug-in, mas geralmente você pode seguir estas etapas:
- Faça login no seu painel do WordPress.
- Navegue até Plug-ins > Adicionar novo.
- Pesquise o nome do plug-in.
- Clique em " Instalar agora " e depois em " Ativar. " Talvez seja necessário fornecer uma chave de interface de programação de aplicativos neste estágio.
Depois de instalar o plug-in, você precisará configurar seus idiomas de destino. Com base na estratégia de localização de seu site, selecione os idiomas para os quais você deseja traduzir seu site, além de um idioma padrão. Por exemplo, se sua empresa nos EUA está tentando se expandir para a França e a Espanha, seu idioma padrão seria o inglês, com versões traduzidas para francês e espanhol.
Para proporcionar uma experiência de usuário perfeita, opte por um seletor de idioma no site que permite que os visitantes escolham seu próprio idioma. Aqui está um exemplo da aparência de um alternador de idioma: Um exemplo de um alternador de idioma(Fonte)
3. Traduza conteúdo com tecnologia de tradução avançada
A localização vai além da mera tradução e realmente adapta o conteúdo para diferentes idiomas e culturas. Ele captura a intenção, o estilo e o tom do idioma local para seu mercado-alvo.
Aproveite uma plataforma de tradução robusta ou serviços de tradução profissional, como o Smartling, para obter a mais alta qualidade de tradução com conteúdo culturalmente apropriado.
4. Localize arquivos de mídia
O escopo da tradução do WordPress vai além das meras traduções de texto. Não se esqueça de localizar outras mídias em seu site, como imagens, vídeos e GIFs. Para cada idioma, faça o upload dos arquivos de mídia correspondentes para o seu site WordPress para garantir uma experiência de usuário consistente. Isso inclui alterar os esquemas de cores, traduzir o texto nas imagens e dublar vídeos no idioma de destino.
Confira nosso blog para saber mais sobre os detalhes essenciais da localização de vídeos.
Ferramentas e plug-ins para uma integração perfeita
Para obter uma localização perfeita do WordPress, você pode usar as seguintes ferramentas e plug-ins:
Conector de tradução WordPress da Smartling
O Smartling oferece um conector WordPress que traduz perfeitamente o conteúdo para localização. Este plug-in se integra ao WordPress e permite que você traduza seu conteúdo sem sair do CMS. Ele também permite a tradução colaborativa e oferece suporte a vários tipos de conteúdo. Além disso, recursos como reconhecimento automático de alterações, memória de tradução e glossários facilitam a manutenção da qualidade e da consistência. Conector de tradução WordPress da Smartling (Fonte)
Plug-in WPML da Smartling
O WPML é uma ferramenta poderosa para criar sites WordPress multilíngues. Ele facilita a tradução de páginas, postagens, tipos de conteúdo personalizados, menus e temas. Ele também suporta mais de 40 idiomas e pode lidar perfeitamente com scripts complexos, mesmo aqueles que são lidos da direita para a esquerda, como o urdu.
O plug-in WPML da Smartling facilita a tradução de conteúdo do WordPress na plataforma da Smartling. Depois de conectá-lo, você pode inserir conteúdo sem problemas e receber traduções concluídas.
Superando os desafios de localização do WordPress
Localizar um site WordPress pode ser uma tarefa difícil, mas com as estratégias e ferramentas certas, você pode criar facilmente uma experiência multilíngue perfeita para seus usuários. Aqui estão três áreas principais nas quais se concentrar:
1. Traduções de alta qualidade
Traduções precisas são cruciais para se comunicar de forma eficaz e criar confiança com seu público internacional. Certifique-se de usar serviços de tradução profissional e aproveitar a tecnologia com verificações de qualidade integradas.
A Smartling oferece um Índice de Confiança de Qualidade (QCS) proprietário que usa aprendizado de máquina para prever a qualidade de cada trabalho de tradução. Isso ajuda a identificar problemas com o conteúdo de origem, o contexto visual e outros fatores que afetam a qualidade. QCS da Smartling (Fonte)
Além disso, é crucial garantir que todo trabalho de tradução leve em consideração as nuances culturais. Isso ajudará você a transmitir com precisão a mensagem pretendida e evitar interpretações errôneas. A melhor maneira de conseguir isso é trabalhar com tradutores nativos que estejam familiarizados com seu setor e mercados-alvo. A Smartling, por exemplo, emprega uma extensa rede de tradutores cuidadosamente avaliados, 100% nativos, que aproveitam a experiência local para oferecer traduções de alta qualidade.
2. Atualizações e manutenção regulares do site multilíngue
Manter um site WordPress multilíngue exige esforço e atenção contínuos. Para manter seu site atualizado e atraente para seu público internacional, siga estas melhores práticas:
- Atualize todo o conteúdo traduzido sempre que fizer alterações no conteúdo original. Certifique-se de traduzir também o novo conteúdo da web que você criar.
- Monitore o feedback e os comentários dos usuários em todos os idiomas e responda prontamente para manter o engajamento.
- Verifique regularmente se há links quebrados, informações desatualizadas e problemas técnicos em todas as versões do seu site em todos os idiomas.
3. Melhores práticas internacionais de SEO
Otimizar seu site WordPress para mecanismos de busca internacionais é crucial para direcionar tráfego e alcançar seu público-alvo. Aqui estão algumas das melhores práticas internacionais de SEO que você deve ter em mente:
- Faça uma pesquisa de palavras-chave para entender as frases de pesquisa que seu público-alvo está usando.
- Use tags hreflang para especificar o idioma e a segmentação geográfica de cada página da web.
- Crie conteúdo exclusivo e de alta qualidade para cada versão de idioma do seu site para evitar conteúdo duplicado.
- Otimize títulos de páginas, meta descrições e texto alternativo para cada versão do seu site.
Ainda há muito mais no SEO internacional do que isso. Dê uma olhada em nosso guia detalhado sobre SEO e localização para ver mais práticas recomendadas a seguir.
Melhore seus sites WordPress multilíngues com a experiência da Smartling
A poderosa plataforma de gerenciamento de tradução da Smartling se integra perfeitamente ao WordPress, o que facilita a localização do seu conteúdo. Basta conectar seu site WordPress ao Smartling e nossas ferramentas de tradução com inteligência artificial cuidarão do resto.
Você pode enviar automaticamente conteúdo para tradução, revisar e aprovar traduções e publicar páginas localizadas, tudo isso sem sair do painel do WordPress. O plug-in WordPress da Smartling também inclui recursos avançados, como visualizações de tradução em tempo real, edição contextual e memória de tradução para agilizar seu processo de localização. Além disso, nosso sistema de gerenciamento de tradução permite que você gerencie todos os seus projetos de tradução em uma única plataforma.
Aumente a expansão internacional por meio de seu site WordPress agendando uma reunião com a Smartling hoje.