Stella Hodkin Paris é diretora de serviços linguísticos da Translators Without Borders, agora parte da CLEAR Global. Originária do Reino Unido, Stella estudou idiomas em Edimburgo e atualmente mora no norte da Itália. Ela trabalha no setor de serviços linguísticos há quase 20 anos, desempenhando várias funções e aprimorando sua experiência em marketing. Stella ingressou na Translators Without Borders há 3 anos, uma organização fundada em 1993 para ajudar pessoas de todo o mundo a acessar informações precisas em seus idiomas. Stella se junta a nós no Loc Show para falar sobre as lacunas linguísticas em todo o mundo, como seu trabalho ajuda a preencher essas lacunas e como superar a falta de conhecimento sobre idiomas marginalizados.
Entre no episódio
[01:18] Sobre Stella e o que ela faz.
[03:30] O que é o Translators without Borders?
[05:25] Qual é a força motriz entre o crescimento do TWB?
[08:03] Sobre a TWB e a CLEAR Global.
[10:00] Integrando idiomas e tradução na resposta humanitária a crises.
[15:10] O estado atual da lacuna linguística em todo o mundo e a importância de uma tradução precisa.
[18:30] Como a COVID-19 impactou a necessidade de uma tradução precisa. [22:07] Definindo idiomas marginalizados.
[26:09] Superando o desafio de encontrar tradutores para idiomas marginalizados.
[29:00] Como a TWB treina novos tradutores.
[31:45] Como a lacuna linguística afeta pessoas em todo o mundo.
[33:50] Como a TWB está lidando com a lacuna linguística.
[36:00] Lutando contra a desinformação.
[37:37] Qual é a causa raiz da marginalização e desinformação linguística?
[41:14] O que pode ser feito para resolver essas lacunas?
[45:00] Como se envolver em ajudar a resolver problemas de tradução.
Recursos e links: