
Se você é responsável por habilitar a tradução do site na sua empresa, provavelmente já se deparou com isso:
À medida que a empresa se expande para novos mercados, o conteúdo precisa ser atualizado para novos idiomas. Isso significa que a engenharia acaba envolvida na extração de strings, em soluções alternativas para CMS e na coordenação de implantação.
Este guia descreve Uma abordagem técnica que elimina completamente a localização de sites da sua lista de pendências de engenharia.
Você pode disponibilizar sites totalmente localizados em tempo real sem modificar o código do seu aplicativo ou manter versões separadas para cada idioma, utilizando a Rede de Distribuição Global (GDN) da Smartling, um proxy de tradução.
Neste guia técnico, você verá como:
- Encaminhe o tráfego localizado por meio de um proxy de tradução antes que ele chegue ao seu servidor de origem.
- Capture e traduza automaticamente HTML, JavaScript, JSON e conteúdo dinâmico.
- Controle o que é traduzido usando regras, tags e gerenciamento de escopo.
- Implante novos idiomas sem recompilações ou reimplementações.
- Lide com conteúdo não traduzido de forma elegante, preservando o SEO e o desempenho.
O guia descreve todo o ciclo de vida de captura, tradução e implementação, com detalhes práticos para equipes de engenharia e produto.