Todos nós compartilhamos o mesmo desejo de nos conectar e ser ouvidos. É esse desejo que nos torna humanos. Uma urgência a ser entendida. Para ter uma voz. E essa conexão humana é o que define o Smartling. Não somos um conjunto de produtos, mas sim uma soma de nossas pessoas, lugares e atividades. Todos os dias, empregamos e capacitamos tradutores de todo o mundo para transformar o conteúdo que nos conecta a todos.

É exatamente por isso que estamos organizando nosso Global Ready Translation Summit, uma conferência gratuita de um dia focada em melhorar os resultados da tradução e celebrar os tradutores.

Ah, e também estamos lançando nosso primeiro livro. Ainda não foi vendido? Aqui estão as cinco razões pelas quais você absolutamente deveria participar do Global Ready Translation Summit.

1. Conheça os tradutores

É provável que você nunca tenha tido a chance de conhecer um tradutor pessoalmente. Seja porque você não mora na mesma região, sua marca nem tem acesso para colaborar com tradutores ou porque você simplesmente não traduziu nenhum conteúdo antes, vamos mudar isso.

Pela primeira vez, este ano, estamos convidando nossos tradutores para os eventos Global Ready em Nova York e Londres. Os participantes têm a chance de realmente conhecer as pessoas que movem o mundo com palavras e impulsionam o comércio global.

2. Melhore de forma mensurável os ativos linguísticos

Ao participar do nosso encontro Global Ready Translation, sua marca ganhará recursos linguísticos aprimorados para turbinar sua tradução. Provavelmente, a maioria das marcas não deu uma olhada nem atualizou seus glossários, guias de estilo ou memória de tradução.

Esses elementos críticos podem melhorar a qualidade da tradução e reduzir o custo e o tempo gastos em cada projeto, mas muitas vezes são esquecidos. Para ajudar sua marca a aproveitar ao máximo esses ativos, os especialistas da Smartling fornecerão recomendações detalhadas no local para melhorar e otimizar ainda mais esses recursos.

3. Entenda o custo da tradução

Durante nosso Global Ready Translation Summit, a Smartling apresentará nossa nova calculadora de custos.

Para fornecer alguma transparência e permitir que os usuários provem melhor o valor da tradução, nossa calculadora permitirá que você determine o custo direto da tradução e quaisquer taxas associadas que, de outra forma, poderiam passar despercebidas.

4. Receba sua cópia do nosso novo livro

Cada participante terá a chance de colocar as mãos em nosso livro novíssimo e lindamente impresso, Move The World with Words. Gratuitamente. Aproxime-se ainda mais de seus tradutores e dê uma olhada nos bastidores da tradução.

Aprofunde sua conexão com essas pessoas talentosas enquanto contamos as histórias incríveis dos tradutores da Smartling localizados em todo o mundo, da Espanha à Alemanha e de Nova York ao Japão.

5. Crédito de gerenciamento de ativos do Linguist de $2000

Além de melhorar seus recursos linguísticos no local, cada participante receberá um crédito de $2000 para um dos serviços profissionais mais valiosos da Smartling, o Linguistic Asset Management.

Nossos especialistas ajudarão sua marca a manter, gerenciar e otimizar continuamente sua memória de tradução, glossários e guias de estilo, para aproveitar ao máximo esses ativos agora e no futuro.

Ajude-nos a mover o mundo com palavras

Nosso Translation Summit está se aproximando rapidamente, e estamos muito animados em compartilhar as histórias incríveis de nossos tradutores com você. Se você estiver em Nova York ou Londres, não deixe de se juntar a nós por um dia, tudo sobre nossos tradutores rockstar.

Na verdade, queremos ver como você move o mundo com palavras — marque-nos nas redes sociais com #MoveTheWorldWithWords e inscreva-se para ganhar uma cópia gratuita do livro e da camiseta!

Sobre Adrian

Adrian Cohn é diretor de estratégia de marca e comunicação da Smartling, responsável por supervisionar o conteúdo, o marketing do produto, a estratégia digital e as relações públicas da marca. Adrian lançou a última campanha Move the World with Words da Smartling, destacando o elemento humano da tradução. Durante seu tempo na Smartling, Adrian foi o palestrante principal em escala internacional, apresentador do podcast Fireside Chat da Smartling e anteriormente atuou como gerente sênior de sucesso trabalhando com a base global de clientes da Smartling.

Por que esperar para traduzir com mais inteligência?

Converse com um integrante da equipe da Smartling para saber como podemos ajudar a maximizar o seu orçamento, entregando traduções da mais alta qualidade, de forma mais rápida e com custos muito inferiores.
Cta-Card-Side-Image