“Ei, você pode dar uma olhada nessa tradução?”

É o pesadelo de todo funcionário bilíngue.

Embora possam ser um ótimo recurso se você precisar de uma verificação rápida ou de um e-mail ocasional de um cliente, seus funcionários bilíngues ou multilíngues não são tradutores, e você não deve tratá-los assim.

Os consumidores globais de hoje esperam conteúdo personalizado que ressoe com eles, o que exige um nível de contexto e complexidade em vários idiomas que funcionários bilíngues (ou máquinas, aliás) não conseguem produzir em grande escala. 90% do poder de compra on-line do consumidor em 2022 requer suporte para 16 idiomas escritos. Se você está se expandindo e quer alcançar esse público global, precisará investir em tradutores profissionais.

O que são serviços de tradução profissional?

Tradutores profissionais, geralmente falantes nativos, oferecem experiência cultural e conhecimento que ajudam a oferecer traduções melhores. Os melhores tradutores profissionais garantem que suas traduções sejam precisas e alinhadas com suas mensagens, então parece que foram escritas no idioma original.

A contratação de serviços profissionais de tradução também pode fazer parte de um conjunto maior de serviços, incluindo uma ferramenta de gerenciamento de tradução (TMS). O conjunto de serviços de tradução e idiomas da Smartling elimina os esforços de tradução manual, fornece gerenciamento de projetos de caixa preta e aumenta a qualidade da tradução, ao mesmo tempo em que reduz seus custos. É por isso que trabalhamos com uma rede de tradutores profissionais, para que sua empresa sempre obtenha o melhor:

Os 5 principais benefícios de trabalhar com tradutores profissionais

Trabalhar com um serviço de tradução profissional economiza tempo, facilita o fluxo de localização e, por fim, oferece melhores resultados. Veja por que toda empresa deve considerar traduções profissionais ao se expandir globalmente:

1. Traduções de alta qualidade com as quais você pode contar

Quando pensamos em fluência em outro idioma, geralmente pensamos em manter conversas ou na capacidade de pensar ou sonhar em outro idioma. Mas os serviços profissionais de tradução juramentada dão um passo adiante. Eles podem escrever de forma persuasiva e confiante em outro idioma, tornando-os efetivamente mais um escritor em sua equipe.

Os tradutores profissionais oferecem resultados da mais alta qualidade porque não traduzem apenas um idioma para outro com traduções precisas. Eles também analisam o significado geral e o argumento e garantem que sejam fiéis à sua marca, elaborando uma tradução que ressoe com seu público.

Ao trabalhar com a Smartling, o IHG melhorou sua qualidade de tradução em 33%. Com mais de 5.600 hotéis em um portfólio de 15 marcas, a empresa faz negócios em 16 idiomas em mais de 100 países. Para eles, oferecer uma experiência personalizada de forma consistente é importante quando se trata de sua clientela.

“Não se trata apenas de oferecer idiomas que são importantes para nossos hóspedes, mas idiomas que são importantes para proprietários e investidores, onde usar seu idioma nativo é fundamental para nosso sucesso mútuo. A capacidade de fazer isso em um tempo muito curto é uma vantagem competitiva para nós.” - Chris Hamilton, Intercontinental Hotel Group, diretor de experiência digital para canais de marketing & Applications

Na Smartling, adicionamos outra camada de revisão por meio de verificações de qualidade automatizadas e nosso Índice de Confiança de Qualidade. Com isso, você pode implementar uma experiência de tradução uniforme para todos os tipos de conteúdo e dispositivos sem ter que conferir cada linha.

2. Tempo de comercialização mais rápido em grande escala

Sim, a tradução automática pode funcionar em minutos ou segundos. Mas se você quiser criar um site competitivo e pronto para o mercado em vários idiomas, a tradução humana o levará até lá com um tempo de resposta igualmente rápido. A Smartling automatiza todo o processo de tradução para você alcançar resultados de alta qualidade rapidamente e implementar sempre novos conteúdos para os clientes.

A AdRoll trabalhou com a Smartling para reduzir seu tempo de comercialização em 50%, de mais de 93 horas por projeto para 35. Ao aproveitar a Rede de Entrega Global da Smartling, uma solução que exige o mínimo envolvimento do desenvolvedor, a AdRoll conseguiu escalar seu site em qualquer idioma sem internacionalizar seu código.

“Conseguimos lançar nosso novo site do Grupo AdRoll em 7 idiomas em apenas duas semanas! A equipe de serviços gerenciados da Smartling atuou como nossa gerente de localização, coordenando as entregas de tradução e se comunicando com os fornecedores. Desde que começamos a usar os Serviços Gerenciados, reduzimos em mais da metade o tempo que passamos toda semana gerenciando projetos de localização.” — Gavin Flood, AdRoll, diretor sênior de marketing, EMEA & APAC

O fluxo de trabalho de gerenciamento de tradução da Smartling é simples e fácil de usar para gerentes e tradutores de centenas de pares de idiomas. Eles têm acesso à memória de tradução e ao glossário na ponta dos dedos, e os gerentes podem ver rapidamente onde estão os projetos e podem resolver proativamente quaisquer obstáculos.

3. Um fluxo de trabalho colaborativo que cria relacionamentos

Feitos da maneira certa, tradutores profissionais podem se tornar extensões da sua equipe. Colabore ativamente com eles durante o processo de tradução para criar uma estratégia que capture a personalidade da sua marca em cada idioma, não apenas para mudar as palavras do idioma de origem para o idioma de destino.

A Smartling trabalha com uma rede de tradutores e garante que você conheça o verdadeiro ser humano por trás do trabalho de tradução. Dessa forma, você pode construir um relacionamento colaborativo e entender as nuances do idioma, e eles podem conhecer sua empresa e seu público.

O Smartling facilita as práticas de tradução colaborativa, facilitando que todos os colaboradores forneçam material de origem, contexto e garantia de qualidade sem lidar com várias planilhas.

4. A capacidade de lidar com contexto e complexidade

Quantas vezes você ficou preso em “lá”, “deles” e “eles estão” enquanto crescia? Esse é um dos muitos aspectos estranhos do inglês que exigem fluência para serem corretos (e, sejamos realistas, alguns de nós ainda os misturamos regularmente!)

Quanto mais complexo for seu conteúdo, maior será a exigência de trabalhar com um tradutor profissional. Eles são capazes de argumentar com eficácia, persuadir alguém a comprar seu produto, criar um conteúdo longo e escrever em um ensino médio ou universitário em outro idioma.

O contexto é fundamental. Considere a palavra “Adicionar” ou “Adicionado” — como na frase comum de comércio eletrônico “Adicionar ao carrinho” — que pode ter oito traduções diferentes, dependendo se o assunto é singular, plural, masculino ou feminino em um idioma de gênero, como francês ou espanhol. Ufa!

Os tradutores profissionais sabem quais perguntas fazer e como entender o contexto para oferecer uma tradução precisa e correta para o leitor.

A tecnologia de tradução geralmente oferece recursos que abordam isso, como o Contexto Visual da Smartling, que oferece aos tradutores uma visão direta do conteúdo em que estão trabalhando. À medida que os tradutores iniciam seu trabalho e inserem traduções, o Smartling gera automaticamente essas traduções dentro do design existente, eliminando suposições para sua equipe de design e oferecendo traduções de alta qualidade em geral.

5. Conjunto de habilidades especializadas para tudo o que você precisar

Os tradutores geralmente se especializam em um determinado mercado, região ou dialeto. À medida que você detalha sua segmentação em um determinado mercado, tradutores profissionais podem ajudá-lo a obter conteúdo personalizado e eficaz.

O mesmo vale para o seu setor. Os tradutores profissionais desenvolvem nichos e experiência no assunto (como tradução médica, tradução jurídica ou tradução técnica) em determinados setores, pois lidam com vocabulários específicos. Quanto mais regulamentado e complexo for o seu setor, maior a probabilidade de você precisar de um tradutor profissional.

Muitos tradutores também se especializam em tipos específicos de ativos ou têm habilidades de design gráfico; portanto, se você está procurando tradução de documentos, tradução on-line, transcrição e legendagem, narração ou SEO internacional, tradutores profissionais podem ajudá-lo.

Os serviços de tradução profissional da Smartling criam experiências significativas para os clientes — em todos os idiomas

Os poderosos serviços de tradução de idiomas da Smartling oferecem acesso a tradutores titulares com ampla experiência no setor. Use nossos serviços profissionais e nosso suporte técnico para otimizar seu programa de localização hoje mesmo. Conte conosco para mover o mundo com palavras.

Experimente o Smartling hoje mesmo - https://www.smartling.com/translation-services/

Por que esperar para traduzir com mais inteligência?

Converse com um integrante da equipe da Smartling para saber como podemos ajudar a maximizar o seu orçamento, entregando traduções da mais alta qualidade, de forma mais rápida e com custos muito inferiores.
Cta-Card-Side-Image