Jennifer Chew

Jennifer Chew

Gerente de Marketing de ProdutoSmartling

Você está pronto para levar sua localização para o próximo nível? Krista Malchow, gerente sênior de contas da Smartling, analisa os sinais reveladores de quando é hora de fazer o upgrade para uma solução mais robusta e escalável. Ela abordará tópicos que incluem fluxos de trabalho, integrações e análises personalizáveis.

Quando é hora de atualizar seu TMS? de Smartling no Vimeo.

Suas necessidades de tradução: antes e agora

À medida que uma empresa cresce e experimenta o sucesso contínuo, as necessidades e a estratégia de negócios evoluem naturalmente. O mesmo vale para os esforços de tradução. Aqui estão alguns sinais de que talvez seja hora de atualizar seu sistema de gerenciamento de tradução (TMS):

  • Escalando rapidamente para novos mercados - >, você pode precisar de mais flexibilidade na forma como enviar novos trabalhos de tradução e verificar o status
  • O processo de tradução está se tornando mais matizado, com mais partes interessadas - > você pode precisar de mais opções de personalização em seu TMS para acomodar as necessidades e processos específicos de cada equipe
  • Mais equipes dentro da organização estão traduzindo e você está traduzindo três ou mais tipos de conteúdo - > você pode precisar centralizar seus projetos de tradução para melhorar a eficiência e reduzir os custos, bem como aproveitar recursos que podem ser compartilhados em diferentes projetos (por exemplo. memória de tradução (para economia de tempo e custos)

Por que esperar para traduzir com mais inteligência?

Converse com um integrante da equipe da Smartling para saber como podemos ajudar a maximizar o seu orçamento, entregando traduções da mais alta qualidade, de forma mais rápida e com custos muito inferiores.
Cta-Card-Side-Image