Quando sua base de clientes é muito grande para ser reunida em um único local ou vai além da sua presença física e você quer saber o que todos estão pensando, uma pesquisa digital é o que você precisa.
Milhões de empresas, organizações e indivíduos confiam na SurveyMonkey para reunir os insights de que precisam para tomar decisões mais informadas. Mesmo que você não tenha usado o serviço para criar suas próprias pesquisas, provavelmente já respondeu a uma.
A empresa teve um sólido crescimento mundial nos últimos anos, mas a SurveyMonkey sabia que poderia acelerar sua trajetória de crescimento oferecendo seus produtos e atendimento ao cliente nos idiomas nativos dos usuários. Quase um terço dos assinantes morava em países onde o inglês não era o idioma preferido e estavam solicitando ativamente o serviço em outros idiomas.
O desafio: atender às expectativas de conteúdo em idioma nativo
As empresas podem levar entre 12 e 18 meses para internacionalizar seu código e lançar seu primeiro site em idioma estrangeiro. Quando as empresas de internet decidem se tornar globais, elas geralmente têm vários anos de código e infraestrutura implementados que precisam ser levados em consideração. A SurveyMonkey não era exceção, mas ainda tinha grandes sonhos: quase uma dúzia de idiomas na metade do tempo padrão.
Um terço dos assinantes da SurveyMonkey morava em países onde o inglês não era o idioma preferido e estava solicitando ativamente o serviço em outros idiomas.
Uma das principais preocupações da SurveyMonkey era que um projeto desse tamanho absorveria grande parte dos recursos de engenharia da empresa, distraindo os esforços de desenvolvimento de produtos, e que a internacionalização do código seria um buraco financeiro.
A solução: Smartling
Usando o sistema de gerenciamento de tradução baseado em nuvem Smartling, a SurveyMonkey percebeu os seguintes benefícios:
- Soluções inteligentes. A SurveyMonkey ouviu como a Global Delivery Network da Smartling captura automaticamente o conteúdo de aplicativos da web, incluindo conteúdo dinâmico de JavaScript, sem a necessidade de exportar e importar arquivos. Fundamentalmente, a empresa manteve a escolha de quais tradutores profissionais usar em um determinado projeto, com a tradução e a revisão contextualizadas da Smartling disponíveis para todos. As traduções são então armazenadas na nuvem e entregues automaticamente por meio da Rede de Entrega Global segura.
- Entrega especializada. Com a solução da Smartling, a SurveyMonkey levou apenas seis semanas para lançar seu primeiro idioma traduzido com o mínimo de suporte do desenvolvedor necessário para a instalação. A empresa lançou 10 idiomas, além do inglês, em apenas seis meses. Agora, ele implanta novos recursos e mudanças diariamente e semanalmente, e o Smartling detecta automaticamente novos conteúdos e os sinaliza para tradução humana. " O tempo de lançamento do nosso primeiro idioma no mercado foi de apenas seis semanas após a assinatura com a Smartling, " diz Minna, vice-presidente de internacionalização da SurveyMonkey.
- Valor excepcional. Com a plataforma de software baseada em nuvem da Smartling, a Survey Monkey paga pelo que usa e nada mais, e a plataforma pode ser ampliada ou reduzida para atender às demandas da empresa. Grandes saltos no tráfego da web e o número de inscrições de assinantes logo foram compensados. Agora, a SurveyMonkey está pronta para o sucesso global com uma experiência de usuário local para seu público multilíngue global.