Como uma empresa que facilita visualmente o trabalho para clientes em todo o mundo, a Lucidchart precisava de uma solução de localização que traduzisse sua experiência de usuário. Desde que foi fundada em 2010, a empresa experimentou um crescimento notável de usuários e, para manter essa trajetória ascendente e expandir sua base de usuários, a Lucidchart sabia que precisava atender melhor os clientes nos mercados internacionais.
Ao se propuserem a impulsionar o crescimento e vencer no mercado global de produtividade visual, eles sabiam que precisavam de uma solução de localização que não apenas correspondesse ao seu ciclo de desenvolvimento ágil, mas também os ajudasse a fornecer uma experiência de usuário consistente, independentemente do idioma.
O desafio: tratar todos os idiomas como cidadãos de primeira classe
A abordagem do Lucidchart em relação à localização era tratar todos os idiomas como cidadãos de primeira classe. Eles queriam garantir que todos os usuários tivessem a mesma excelente experiência, independentemente de onde estivessem localizados.
A solução: Smartling
Usando a solução de tradução de ponta a ponta da Smartling, incluindo APIs, integrações com Drupal e Zendesk e serviços de tradução, o Lucidchart traduziu mais de 150 páginas de marketing, a interface do produto e toda a central de ajuda, garantindo uma experiência linguística coesa que correspondia à do usuário em inglês.
Os resultados de seus esforços de localização demonstraram claramente que essa ética comercial valeu a pena. Somente no mercado latino-americano, o Lucidchart obteve um crescimento de 200% ano após ano em sua base de usuários. Eles também passaram de zero usuários de produtos localizados para 125.000 em apenas 4 meses.
Ambas as estatísticas indicam que seus usuários estão respondendo positivamente à experiência traduzida.
“O Smartling fornece uma ferramenta para gerenciarmos com eficiência todo o processo de tradução, o que pode ser incrivelmente complicado usando uma ferramenta diferente ou sem usar nenhum software.” - Mitchell Cox, gerente de programa internacional, Lucidchart
Ganhando velocidade e escalabilidade
O Lucidchart escolheu uma solução de software para localizar seu conteúdo em vez do método tradicional devido à velocidade e escalabilidade. Com o Smartling, eles conseguiram aproveitar a qualidade de um tradutor humano e, ao mesmo tempo, acompanhar seus rápidos ciclos de lançamento. Suas equipes conseguiram agir rapidamente e lançar versões traduzidas de seu conteúdo ao mesmo tempo que a versão em inglês, garantindo novamente que todos os idiomas fossem cidadãos de primeira classe.
A capacidade da Smartling de se integrar à pilha de tecnologia do Lucidchart permitiu que eles traduzissem cada parte da experiência do produto com facilidade. E do ponto de vista do desenvolvimento, a Smartling conseguiu liberar seus recursos internos de tarefas de tradução em até 75%. Isso permitiu que seus desenvolvedores continuassem trabalhando nas prioridades de seus produtos sem serem interrompidos pela localização.
“Fiquei agradavelmente surpreso com a simplicidade da ferramenta da Smartling na localização. Seja gerenciando o fluxo de trabalho de tradução, garantindo que os textos sejam publicados em tempo hábil ou voltando a editar um texto, fiquei agradavelmente surpreso com a facilidade de gerenciar nosso processo de localização usando o Smartling.” - Mitchell Cox
Tradução automática adaptativa
A Lucidchart não pretende diminuir o ritmo tão cedo. O futuro dos seus esforços de localização inclui mais conteúdo traduzido para mais idiomas, com mais frequência. Antes da Smartling, o principal obstáculo que a Lucidchart enfrentava em sua estratégia de localização era o impacto negativo do tempo de tradução em sua capacidade de lançar recursos continuamente. Isso deixou de ser um obstáculo, pois a empresa agora utiliza tradução automática adaptativa para reduzir esse tempo de 2 dias para menos de 10 minutos. A Lucidchart consegue implementar imediatamente traduções automáticas de alta qualidade em seu produto e, posteriormente, substituí-las por traduções profissionais realizadas pela equipe de Serviços Linguísticos da Smartling. Isso resulta em uma experiência de produto traduzida e coesa para seus usuários internacionais, sem qualquer impacto em seu ciclo de lançamento.