Atualmente, as marcas globais de viagens têm muito o que sorrir. A renda discricionária está aumentando, os mercados emergentes estão sonhando além de suas fronteiras domésticas e a curiosa geração Y está colecionando carimbos de passaporte como se fosse um esporte competitivo.
No entanto, essas não são as únicas mudanças em andamento. Com cada vez mais a jornada do cliente decidida na web e em dispositivos móveis, as marcas globais de viagens estão percebendo que também precisam se tornar editoras digitais persuasivas.
Muitas vezes, porém, as frustrações com a tradução impedem as empresas de escalar com sucesso as estratégias de marketing de conteúdo em vários mercados estrangeiros.
Ciclos de desenvolvimento rígidos limitam a velocidade de publicação, processos manuais geram traduções propensas a erros e o público fica esperando por conteúdo localizado que fale com ele.
Para ajudar as marcas a transformar a tradução de um projeto angustiante em um processo ágil, a Smartling fez uma parceria com a autoridade do setor de viagens Skift em um novo relatório que discute:
- Tendências de viagens e tecnologia que moldam o mercado consumidor atual
- Barreiras entre marcas de viagens e experiências de clientes de primeira classe
- Dicas tecnológicas para transformar a tradução em uma vantagem competitiva
- Histórias de sucesso de marcas líderes como IHG e Marriott
Pegue sua cópia GRATUITA hoje.