Matt Grech

Matt Grech

Gerente de marketing de conteúdoSmartling

O processo de tradução está cheio de partes móveis, como gerenciar tradutores, responder a quaisquer perguntas ou consultas dos tradutores, automatizar fluxos de trabalho e acompanhar o progresso de cada projeto.

Pode ser muito difícil supervisionar cada etapa do processo, mantendo um olhar mais atento aos detalhes. E com tantos elementos para acompanhar, pode ser igualmente difícil determinar quais métricas focar em melhorar ou otimizar. Um benefício de utilizar uma plataforma centralizada para uma estratégia de tradução unificada é aumentar a transparência em todo o processo,

Ao identificar alguns indicadores-chave de desempenho (KPIs) para seu processo de tradução, as marcas podem medir melhor o resultado geral de suas traduções: da qualidade ao custo.

Por que focar em KPIs?

Os indicadores-chave de desempenho são métricas específicas que podem ser vinculadas diretamente ao valor e às metas quantificáveis de sua empresa.

Os sistemas de gerenciamento de tradução, como o Smartling, controlam muitos dados — é sem dúvida um dos aspectos mais importantes de um TMS. Tantos dados, na verdade, que você pode se perder em tudo isso. É por isso que é essencial restringir as métricas que você deseja rastrear a métricas-chave específicas.

Com os KPIs certos em mente, sua equipe de localização pode obter uma compreensão mais profunda do processo de tradução como um todo medindo a eficiência, o custo e até as oportunidades de otimização.

Principais indicadores de desempenho de tradução a serem monitorados

Quando se trata de medir especificamente o desempenho e o sucesso da tradução, há várias áreas nas quais sua marca desejará se concentrar.

Podemos dividi-los em três categorias diferentes: gerenciamento da tradução, qualidade da tradução e resultado da tradução.

Medindo o gerenciamento de tradução

Ao analisar os dados do seu processo de tradução, sua marca terá o poder de identificar quaisquer gargalos e valorizar a eficiência da tradução.

Acompanhe todo o trabalho realizado pelos tradutores para determinar a eficiência do seu processo.

Medindo a qualidade da tradução

A qualidade das traduções será a principal preocupação da maioria das marcas. A qualidade talvez seja a métrica mais importante para medir e rastrear, mas sem dúvida a mais difícil.

Ao qualificar a qualidade de sua tradução, você pode determinar como trabalhar para melhorar seus resultados.

  • Alterações de conteúdo - Monitore as mudanças que as traduções sofrem durante todo o processo de tradução e onde elas ocorrem, com um valor quantificável para determinar a melhor maneira de otimizar seu processo. Nosso exemplo favorito disso é focar diretamente na revisão interna. Se as alterações de conteúdo na etapa de revisão interna forem uma porcentagem muito pequena, talvez seja sensato considerar a remoção total dessa etapa. Nos casos em que a porcentagem de conteúdo alterado é alta, talvez seja necessário fazer alterações no conteúdo de origem.
  • Velocidade do conteúdo — Assim como acontece com as mudanças de conteúdo, entender a velocidade do conteúdo durante todo o processo de tradução ajudará as marcas a determinar quais etapas do fluxo de trabalho são os gargalos diretos e os redutores de velocidade que estão atrasando as traduções. Identifique, otimize e melhore.
  • Alterações nas cadeias de caracteres - Para obter ainda mais detalhes, os usuários devem analisar as alterações individuais nas cadeias de caracteres. No Smartling, esse relatório mostra todas as cadeias de caracteres individuais: a string de origem emparelhada com a tradução, lado a lado. Com uma visão completa de todas as alterações feitas em textos já traduzidos, as marcas podem auditar adequadamente seu conteúdo e obter informações para que as equipes de tradução saibam o que mudou e por quê.

Garanta que todas as traduções atendam aos padrões de qualidade e tom da sua marca.

Medindo o resultado da tradução

Depois que suas traduções estiverem concluídas e implantadas, a verdadeira diversão pode começar. Ao monitorar o desempenho e o sucesso de suas traduções, as organizações descobrirão as principais métricas de desempenho que representam o valor direto da localização.

  • Tráfego do site - Medir o tráfego do site é uma maneira simples de rastrear o desempenho do seu conteúdo traduzido. Acompanhe métricas como visitantes em geral, usuários orgânicos, tamanho da página e até mesmo classificações de palavras-chave. Isso permitirá que as marcas entendam como seu site está sendo engajado e como aumentar a audiência.
  • Novos clientes e receita - Alinhando-se ao tráfego do site, faria sentido estabelecer um relatório para novos clientes e fontes de receita de seu conteúdo localizado. Divida esses relatórios nas diferentes regiões em que seu conteúdo está disponível para entender onde maximizar ou minimizar os esforços e calcular o ROI de seus esforços de tradução.
  • Economia de custos - A utilização de software de tradução tem uma infinidade de benefícios, um dos quais é a economia geral de custos. A tradução é um centro de receita, não um centro de custos, e sua marca pode reconhecer isso monitorando as estimativas gerais e os custos reais de cada projeto de tradução, bem como o dinheiro economizado com o uso de recursos linguísticos, como Memórias de Tradução.

Diretamente o sucesso e o ROI do conteúdo traduzido com uma visão do desempenho desse conteúdo.

Acompanhe os KPIs de tradução e crie um centro de conteúdo de excelência

Os KPIs permitem que organizações inteiras e departamentos individuais meçam seu progresso e sucesso, ao mesmo tempo em que identificam áreas de oportunidade.

Sua marca está traduzindo atualmente sem nenhuma forma de medir esses indicadores de desempenho? Você está estimando orçamentos e custos de trabalho sem nenhuma fonte real de verdade?

Então fale com um especialista hoje para saber mais sobre como o Smartling pode revolucionar seu processo de tradução.

Por que esperar para traduzir com mais inteligência?

Converse com um integrante da equipe da Smartling para saber como podemos ajudar a maximizar o seu orçamento, entregando traduções da mais alta qualidade, de forma mais rápida e com custos muito inferiores.
Cta-Card-Side-Image