A expansão para novos mercados exige a localização de conteúdo. Em outras palavras, isso exige adaptar seu conteúdo para atrair novos clientes nesses mercados — geralmente ajustando tudo, desde a linguagem e as palavras-chave de SEO até as imagens. Mas este não é um investimento pequeno, especialmente se você possui um vasto acervo de conteúdo, está se expandindo rapidamente para diversos mercados estrangeiros ou está traduzindo conteúdo para vários idiomas novos.

Para fazer o melhor uso de seus recursos e obter o melhor retorno possível sobre o investimento, você precisa de uma estratégia de localização de conteúdo. Se você já está supervisionando um projeto de localização, provavelmente tem um, mas qual é a força dele?

Quais são os benefícios de uma estratégia forte de localização de conteúdo?

Uma estratégia eficaz deve fazer pelo menos três coisas pela sua marca:

1. Expanda seu alcance. Você pode perder 40% ou mais do seu mercado endereçável total (TAM) ao não localizar a experiência de compra, incluindo o conteúdo doseu site. Esse TAM, é claro, não se limita aos mercados em que você está atualmente. Inclui aqueles para os quais você planeja expandir. Ao entender a quantidade total de clientes em potencial que existem nessas regiões, você pode avaliar com mais facilidade qual porcentagem deles seu conteúdo localizado está alcançando. Você também pode otimizar sua estratégia de distribuição ou fazer outros ajustes para que essa porcentagem seja a mais alta possível.

2. Promova um maior engajamento positivo. De acordo com a Common Sense Advisory, 66% dos consumidores toleram idiomas mistos no eos, embora a maioria queira o máximo de informações possível em seus idiomas nativos. A tolerância deles indica interesse no que você tem a dizer ou oferecer. Então, imagine como esse interesse aumentaria se você fornecesse uma experiência de usuário e uma experiência de cliente totalmente localizadas. Quanto mais conteúdo você localizar, melhores serão suas métricas de engajamento.

3. Impacte seus resultados financeiros. O aumento do engajamento promove um senso de conexão. Pesquisas mostram que, quando os consumidores se sentem conectados a uma marca, quase 80% a escolhem em vez dos concorrentes e quase 60% gastam mais. Em outras palavras, você deve observar aumentos constantes nas vendas, nos valores dos pedidos e na participação geral no mercado.

Com a estratégia de localização correta, você poderá desfrutar desses benefícios. O Lucidchart certamente fez isso. Com a ajuda da solução de tradução completa da Smartling, a empresa alcançou um crescimento de 200% na base de usuários ano após ano, somente na América Latina. Sem mencionar que a marca conquistou seus primeiros 125.000 usuários locais de seus produtos em apenas quatro meses.

Como desenvolveruma estratégia inteligente de localização de conteúdo

Mesmo que você já tenha uma estratégia, vale a pena rever o que o processo de desenvolvimento da estratégia envolve. Isso pode ajudá-lo a identificar oportunidades para melhorar sua abordagem atual. Vamos começar do começo.

1. Conduza uma pesquisa de mercado completa

Antes de entrar em um mercado diferente ou começar a localizar seu conteúdo, você precisa entender as nuances linguísticas e culturais desse mercado.

  • Há interesse suficiente em seus produtos ou serviços para fazer com que seus esforços valham a pena?
  • Você apresentaria um produto ou serviço (categoria) relativamente novo no mercado-alvo? Em caso afirmativo, quais são as chances de educá-los com sucesso e gerar um interesse sério?
  • Há diferenças entre o que os clientes em potencial do novo mercado podem pagar em relação aos mercados em que você já está?
  • Há diferenças na forma como as pessoas em sua região-alvo veem ou se sentem em relação ao tipo de produto ou serviço que você oferece (por exemplo, necessidade versus bom ter)?
  • Qual é o idioma ou dialeto local mais comum? Quais são as diferenças entre os idiomas de origem e de destino e quais desafios de tradução existem?
  • Como a terminologia, o fraseado e as consultas de pesquisa diferem no novo mercado em relação aos atuais?
  • Há alguma diferença cultural ou, mais importante, sensibilidade cultural que você precisa conhecer?
  • Com quais marcas globais você estaria competindo? Quais concorrentes locais existem?
  • Como seu mercado-alvo se sente em relação aos seus concorrentes? Eles confiam nessas empresas ou estão procurando uma alternativa melhor?

Essas são apenas algumas das perguntas que você precisa responder se quiser que seus projetos de localização sejam bem-sucedidos.

2. Priorize o conteúdo a ser localizado

Depois da pesquisa de mercado, é hora de decidir qual conteúdo localizar primeiro. Sua estratégia será mais eficaz se você priorizar a localização de seu conteúdo de maior impacto. Isso pode incluir todos os seguintes tipos de conteúdo e muito mais:

  • Páginas de destino
  • Páginas de produtos
  • Páginas de preços e fluxos de checkout de comércio eletrônico, incluindo moedas
  • Perguntas frequentes e documentação de ajuda
  • E-mails
  • Materiais de campanha publicitária ou de marketing

Concentre-se nos tipos de conteúdo com maior probabilidade de atrair clientes em potencial para o funil de vendas ou convertê-los. Isso permitirá que você veja os resultados enquanto avança com a localização de conteúdo de baixa prioridade. (Se você fizer o contrário, terá que esperar mais para ver o retorno do investimento.)

Além disso, não se esqueça de adaptar o conteúdo legal, como políticas de privacidade, termos de serviço e páginas semelhantes desde o início.

3. Implementação de recursos de localização

Esta etapa não envolve o estabelecimento de um processo de localização de conteúdo nem a escolha de softwares e fornecedores de serviços de localização . Trata-se também de descobrir como tirar o máximo proveito de todos esses recursos. Aqui estão algumas considerações importantes para cada um:

  • Processo: defina quais serão as etapas do seu fluxo de trabalho, quais funções precisam ser preenchidas e quais serão os tempos de resposta estimados. Analise quais partes do processo você automatiza e estime como isso afetará a recuperação. Determine quanto conteúdo existente você localizaria de uma só vez e quanto conteúdo novo precisaria ser adaptado para diferentes idiomas e culturas. Em seguida, avalie se o processo planejado poderia sustentar esse volume de conteúdo e ritmo.

- __Fornecedores de serviços:__ Além de oferecer suporte nos diferentes idiomas de que você precisa, você também deseja um fornecedor com processos de garantia de qualidade (QA) bem definidos e uma equipe de suporte ao cliente ágil. Idealmente, eles também terão experiência no setor e acesso a especialistas no mercado local para auxiliar no controle de qualidade. Também é inteligente escolher um provedor de serviços de localização capaz de se adaptar às mudanças nas suas necessidades. Você pode até querer um fornecedor que possa assumir completamente a gestão do projeto de localização . Nesse caso, valeria a pena analisar os serviços gerenciados . Não só a administração da conta, a gestão de projetos, a gestão de conteúdo e a gestão de recursos seriam cuidadas, como você também teria acesso a suporte e treinamento de alto nível. Isso garante que você tenha todas as suas necessidades atendidas!
- __Software:__ Seu objetivo é economizar tempo e dinheiro sem comprometer a qualidade. Pesquise a facilidade de implementação, a facilidade de uso, as integrações disponíveis, bem como os recursos de automação e garantia de qualidade de cada software. Isso ajudará você a determinar qual software vale o investimento.

Tomemos como exemplo nosso serviço de tradução proxy — a Rede Global de Distribuição (GDN). Uma vez configurado, ele importa automaticamente o conteúdo novo ou atualizado do site para o Smartling para autorização e tradução. O conteúdo traduzido pode então ser entregue instantaneamente aos visitantes do site em seus idiomas nativos. É, sem dúvida, uma das maneiras mais simples e rápidas de implementar conteúdo multilíngue e localizado. Além disso, nosso sistema de gerenciamento de traduções (TMS) mais abrangente tem sido consistentemente a escolha número 1 dos clientes para gerenciamento de traduções corporativas devido aos resultados que eles alcançam com ele: redução de 60% nos custos de tradução, automação de até 90% das tarefas de tradução e tempo de lançamento no mercado 53% mais rápido. Especialmente quando combinado com os Serviços Linguísticos da Smartling, que incluem tradução especializada, otimização internacional para mecanismos de busca e testes de localização, você pode ter confiança na execução da sua estratégia.

Como medir o sucesso da sua estratégia (e por que ela é importante)

Você pode tomar decisões informadas sobre quais ajustes em sua estratégia produzirão melhores resultados. Mas não se esqueça de acompanhar o impacto dessas mudanças para confirmar se elas estão funcionando ou não. Há várias métricas e indicadores-chave de desempenho (KPIs) aos quais vale a pena prestar atenção:

  • Tráfego de visitantes em cada um de seus novos mercados-alvo
  • Classificações e taxas de cliques (CTR) nos resultados de pesquisa locais
  • Taxas de engajamento
  • Taxas de conversão
  • Sentimento entre clientes ideais em mercados internacionais (por exemplo, conforme expresso nas mídias sociais, em bate-papos no local etc.)
  • O número e o tipo de solicitações de suporte recebidas antes e depois dos esforços de localização
  • Custo de software e serviços de localização versus economia de tempo ou custo e receita gerada pelo conteúdo localizado

À medida que suas metas evoluem com o tempo, verifique periodicamente se as métricas que você está acompanhando estão vinculadas a esses objetivos. Por exemplo, se você estiver introduzindo uma categoria de produto que não é comum em um mercado externo em que você entrará, suas metas iniciais se concentrarão em gerar conscientização, promover sentimentos positivos entre leads em potencial e aumentar gradualmente o engajamento. Mas, depois de um tempo, seria mais importante acompanhar métricas como a taxa de conversão.

E quanto à quantificação do valor do uso do software de localização? Idealmente, eles deveriam ter recursos avançados de análise, como o sistema de gerenciamento de tradução da Smartling. Isso permitiria que você acompanhasse a qualidade da tradução, bem como as estimativas de custo, a economia de custos, a velocidade do fluxo de trabalho e assim por diante.

Para dar uma olhada nessas análises e em outros recursos úteis do TMS, assista à nossa demonstração rápida de 5 minutos. Você pode entrar em contato com nossa equipe posteriormente se tiver alguma dúvida ou quiser uma explicação mais detalhada e personalizada.

Por que esperar para traduzir com mais inteligência?

Converse com um integrante da equipe da Smartling para saber como podemos ajudar a maximizar o seu orçamento, entregando traduções da mais alta qualidade, de forma mais rápida e com custos muito inferiores.
Cta-Card-Side-Image