Garantir uma experiência de marca consistente em diferentes idiomas é uma tarefa desafiadora. Os ativos linguísticos são ferramentas cruciais que ajudam tradutores, softwares de tradução e aplicativos de PNL a manter a voz e o estilo exclusivos de sua marca. Esses ativos incluem diretrizes e conhecimento legado sobre tom de voz, terminologias específicas e referências culturalmente relevantes, garantindo que cada tradução atenda aos padrões da sua marca.
No entanto, manter esses ativos linguísticos pode ser complexo, especialmente à medida que os fluxos de trabalho de tradução orientados pela tecnologia se tornam mais predominantes e as fontes de ativos linguísticos se tornam mais diversas. As estratégias para otimizar esses ativos estão evoluindo.
Assista a esta sessão para ouvir os líderes de R & D da Smartling, Olga Beregovaya e Jason Rauchwerk, enquanto eles compartilham as melhores práticas essenciais para criar, otimizar e manter glossários e guias de estilo.
Esta sessão abrange:
- O propósito e o valor dos ativos da marca - guias de estilo, memórias de tradução e glossários
- Como avaliar e melhorar a qualidade de seus recursos linguísticos
- Práticas recomendadas para manter seus ativos linguísticos
- Otimizando ativos linguísticos para aplicativos baseados em tecnologia na era da IA
Assista à sessão completa abaixo