Em muitas formaturas do ensino médio que ocorreram na Califórnia este ano, alguns dos estudantes receberam um diploma com um selo dourado adicionado. Era o Selo da Biliteracia, demonstrando que o aluno havia alcançado proficiência em dois idiomas (um dos quais poderia ser o inglês).

Esse mesmo selo — geralmente concedido por distritos escolares — apareceu em diplomas de ensino médio no estado de Washington, Minnesota, Illinois, Indiana, Estado de Nova York, Novo México, Texas e Louisiana. Esses são os estados que, até o momento em que este artigo foi escrito, aprovaram a legislação do Selo de Biliteracia. O que começou na Califórnia como uma iniciativa popular em 2008 está ganhando terreno rapidamente.

Espanhol: o idioma preferido dos profissionais de marketing inteligentes

O Selo de Biliteracia é um bom gesto, mas apenas um começo no reconhecimento da América multilíngue. Mais de 60 milhões de pessoas neste país falam um idioma diferente do inglês em casa. Na cidade de Nova York, isso vale para quase metade da população. Em Honolulu, 10% dos residentes falam japonês em casa.

O vietnamita é mais comum em Nova Orleans agora do que o francês. Em Chicago, muitos poloneses continuam falando polonês. E em Miami, dois terços das pessoas falam espanhol.

O espanhol é apenas um dos 381 idiomas que tornam a América multilíngue (169 dos quais são idiomas nativos). Mas, sem dúvida, é algo que os profissionais de marketing dos EUA simplesmente não podem ignorar. O selo serve como mais um lembrete para que as empresas traduzam para o espanhol para realmente se envolverem com a forte comunidade hispânica de 52 milhões, caso ainda não o estejam fazendo.

Em 2050, os hispânicos constituirão cerca de um terço da população do país. Seu poder de compra em 2012 foi de 1.200 bilhões de dólares. E eles colocam seus centavos onde é importante para a economia americana: em transporte, imóveis, alimentação, varejo, serviços financeiros, entretenimento e educação.

Hispânicos: uma comunidade de sonhos para comercializar

O que cada vez mais profissionais de marketing estão aprendendo é que alcançar a comunidade hispânica tem o potencial de gerar grandes recompensas. No geral, a comunidade hispânica é distorcida do jeito que os profissionais de marketing gostam de ver: jovens e experientes em tecnologia.

Cerca de três quartos deles têm menos de 45 anos e 60% têm menos de 35 anos. Os hispânicos lideram no uso de dispositivos móveis — mais de 75% deles usam seus smartphones. Ainda mais — quase 9 em cada 10 famílias — têm Internet de alta velocidade em suas casas. E eles são apoiadores sérios das mídias sociais.

Suas compras on-line totalizaram 2,2 bilhões de dólares em 2012 e estão crescendo.

Mas por que comercializar para hispânicos em espanhol, você pode se perguntar, se muitos deles, especialmente os hispânicos mais jovens, falam inglês? Porque isso envia um forte sinal de que sua empresa respeita sua herança e deseja interagir com ela além da venda.

Isso fortalece os laços da marca com a comunidade, o que, por sua vez, promove a fidelidade à marca.

Thomas Jefferson, ele próprio multilinguista, achava que todos os americanos deveriam aprender espanhol para apreciar plenamente a história de seu país. Esses selos dourados da biliteracia na Califórnia e em outros lugares podem render estrelas douradas para empresas que sigam o exemplo.

Por que esperar para traduzir com mais inteligência?

Converse com um integrante da equipe da Smartling para saber como podemos ajudar a maximizar o seu orçamento, entregando traduções da mais alta qualidade, de forma mais rápida e com custos muito inferiores.
Cta-Card-Side-Image