Um em sete. Isso equivale a 14%. E essa é a porcentagem da população global que fala inglês como idioma principal. Algumas fontes dizem que a porcentagem chega a 20%. A questão é que, se seu site, aplicativo móvel ou aplicativo da web estiver apenas em inglês, há bilhões de pessoas em todo o mundo que não conseguem ler seu conteúdo ou entender seu produto.

Com a maioria dos consumidores do mundo residindo fora dos EUA e com o inglês representando uma pequena porcentagem desses consumidores, tornou-se imperativo que empresas com aspirações globais entendam a importância e o impacto de traduzir seu conteúdo e produtos para outros idiomas. Alcançar o crescimento estratégico que você busca e conquistar em seu mercado global exige uma estratégia de tradução eficaz, um processo de localização eficiente e uma execução cuidadosa para manter sua empresa à frente da concorrência.

Mas a tradução não é fácil. À medida que o cenário de conteúdo se expande em todas as direções em mais tipos e formatos de conteúdo, os desafios de negócios também se multiplicam.

Para evitar as armadilhas e gerenciar as barreiras ao sucesso global, há várias etapas a serem consideradas antes de embarcar em sua jornada de localização. Por um lado, você não pode seguir em frente sem traçar claramente seu curso. Definir sua estratégia de entrada no mercado e priorizar seu conteúdo é um primeiro passo forte para começar a pensar com uma mentalidade global. Investigar os processos adequados para uma tradução eficiente, pesquisar maneiras de automatizar esses esforços e formar a equipe certa para sua empresa são outros fatores importantes antes mesmo de começar a traduzir seu primeiro “Hello, World!”

A tradução é um processo vivo e respiratório. Mudanças no conteúdo digital. As atualizações nos sites acontecem com frequência. Seu público exige mais conteúdo para consumir. Medir o impacto e o ROI de suas traduções deve ser uma disciplina contínua que você planeja com sua equipe. E não existe um modelo único para ajustar uma estratégia de tradução, porque cada abordagem varia para atender às necessidades exclusivas de cada empresa.

Então, como podemos desvendar os desafios e mistérios de todo o ciclo de vida do conteúdo global?

Publicamos um plano útil, nosso Global Ready Success Kit, para orientá-lo na direção certa. Nosso relatório descreve o que você precisa para iniciar e melhorar seu processo de tradução. O guia aborda diferentes casos de uso para diferentes necessidades comerciais, bem como diferentes tipos de conteúdo que podem exigir tradução, desde sites de comércio eletrônico e aplicativos web B2B até documentos de suporte, e-mails de marketing e tudo mais.

A estratégia de tradução é uma estratégia de crescimento que não deve assustar ninguém. Baixe nosso kit hoje e comece a conquistar seu mercado global.


Etiquetas: Otimizar

Por que esperar para traduzir com mais inteligência?

Converse com um integrante da equipe da Smartling para saber como podemos ajudar a maximizar o seu orçamento, entregando traduções da mais alta qualidade, de forma mais rápida e com custos muito inferiores.
Cta-Card-Side-Image